მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
86381.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ალი ბეი ბრზანებს, რომ ჩონ დღეს ალი ბეის ყონაღები ვართ.
"Ali Bey says that today we are Ali Bey's friends and guests".
86382.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მოახსენე ალი ბეის, ჯალილ, რომ ღირსეულ მადლობას მხოლოდ დიდი ალლაჰი გადაუხდის.
"Jalil, tell Ali Bey that only Allah can thank him as he deserves".
86383.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ალი ბეი ბრზანებს, სოტა ფული მასესხეო.
"Ali Bey asks if you could lend him a little money".
86384.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ინებოს, ჯალილ, ინებოს! - ბრაზით ხრიალებს კვაჭი.
"Jalil, he can help himself!" Kvachi rasped angrily.
86385.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაგრამ ისიც მოახსენე, რომ სამივენი სტამბოლში მივდივართ.
"But tell him also that we three are going to Istanbul".
86386.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– თუ გზის ფული არ გვეყო, ალი ბეიმ ისეთი ვინმე გაგვაცნოს, რომ იმისგან ჩვენ გზის ფული ვისესხოთ.
"If we don't have enough money for the journey, Ali Bey will have to introduce us to someone who can lend us the money".
86387.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჯალილამ გადუთარგმნა. ალი ბეიმ გაიცინა .
Jalil translated. Ali Bey laughed.
86388.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
და კვაჭის ასეთი პასუხი შემოუთვალა: – ალი ბეი ბრზანებს, რომ ალი ბეი ასეთ კაცს ისნობს.
And he passed on a reply for Kvachi: "Ali Bey says that he knows just the right person".
86389.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ვინ ანის ასეთი კაცი, ჯალილ? – ალი ბეი.
"Who is this person, Jalil?" "Ali Bey".
86390.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭიმ ჩამოხჩობილის სიცილით გაიცინა: – ჯალილ, მოახსენე ალი ბეის, რომ მე სარგებლით დავუბრუნებ ფულს,
Kvachi laughed a hanged man's laugh: "Jalil, tell Ali Bey that I'll return his money with interest".
86391.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაგრამ თუ ალი ბეი სტამბოლში ჩამოვა და ჩემს ყონაღობას იკადრებს, ერთ არაბს და ისეთს დამასკურ ხმალს მივართმევ, რომ მთელ ოსმალეთში იმის ბადალს ვერ იშოვნის.
"But if Ali Bey ever comes to Istanbul and wants to enjoy my hospitality, I'll offer him an Arab horse and a Damascus sword that have no equal in Turkey".
86392.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჯალილამ ესეც გადათარგმნა. ალი ბეიმ ოდნავ შუბლი შეიკრა.
Jalil translated this too. Ali Bey just frowned.
86393.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ალი ბეი ბრზანა, თუ ჩემი ყონაღი არ გინდათ, ისევ მოსკოვიაში სადითო.
"Ali Bey said if you don't want to be his guests, you go to Moscow".
86394.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ჯალილ, ალი ბეიმ ტყუილად იწყინა ჩემი სიტყვა.
Jalil, Ali Bey shouldn't have taken offense.
86395.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მე სიმართლე მოვახსენე.
I was speaking the truth.
86396.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მოსკოველებს კი ეშმაკების ყონაღობაც კი სჯობია.
I'd rather be a guest of the devil's than of the Muscovites.
86397.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ჩვენი თავებიც, ეს ფულიც და ეგ თვალ-მარგალიტიც ალი ბეის ფეშქაში იყოს.
"Our heads, this money, and those jewels can all be baksheesh for Ali Bey".
86398.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ალი ბეიმ ისევ გაიშალა შუბლი.
Ali Bey stopped frowning.
86399.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მერე ორი ათასი ლირა გადმოსთვალა, კვაჭის გაუწოდა და სთქვა: – ბუიურ, ეფფენდი!
Then he counted out two thousand lira and proffered them to Kvachi with the words: "Buyur, effendi".
86400.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
იმ დღეს კვაჭი ალი ბეის სტუმარი იყო.
Kvachi was Ali Bey's guest that day.