მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
86581.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ამათ არც კი იციან შრომის წამება, რომელსაც მთელი კაცობრიობა გაურბის.
And they don't have the torment of hard work which the rest of humanity has to put up with.
86582.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ყველაფერი მუქთად მოსდით: მშვენიერი ბინაც, უხვი ჭამა-სმაც და საუცხოვო ტანსაცმელიც.
"They get everything free: a nice flat, plenty to eat and drink, and lovely clothes".
86583.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– თუ ასეთმა ქალმა ჭკუა მოიხმარა, ცოტაოდენი მოითმინა და ყალბი თავმოყვარეობა დროებით მაინც განზე გადასდო, ის ადვილად განვლის თავის გზას და ბედნიერად დაბერდება.
"If a girl like that uses her wits, puts up with a few things, and avoids any false ideas about herself, at least for a time, she can easily get through it and reach a happy old age".
86584.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– რები, დალიე! ელენე, ნუ ჩამოგვრჩი.
"Rebby, drink up! Elena, keep up with us!"
86585.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაგისთვის, ჯერ ერთი, საჭიროა სილამაზე – სთქვა რებიმ და ერთხელ კიდევ ამოიოხრა.
"You need beauty first for that job," said Rebby, sighing again.
86586.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– რა თქმა უნდა!... უმალ დაეთანხმა კვაჭი.
"Of course," Kvachi quickly agreed.
86587.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ეგ კი მართალი არ არის, ან რა არის ახალგაზრდობა? ზოგი ორმოცი წლის ქალი ოცდახუთი წლისაზე უფრო ახალგაზრდაა.
"That's not true: what's youth? Some forty-year-old women are younger than twenty-five-year-olds".
86588.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მართალია! – ამოიოხრა ელენემაც.
"That's true," sighed Elena.
86589.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– გარდა ამისა, დამიჯერეთ, რომ გამოცდილ და ოდნავ ხნიერ ხალხის თვალში ოდნავ ხნიერი დედაკაცი უფრო ფასიანია, ვიდრე გასათხოვარი ქარაფშუტა.
"Anyway, believe me, in the eyes of men of experience or any maturity, a mature woman has more value than a nubile idiot".
86590.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მართალია! – დაუდასტურეს რებიმ და ელენემ.
"That's true," Rebby and Elena agreed.
86591.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ისიც უნდა მოგახსენოთ, რომ კარგ... კარგ სახლში კარგი ოჯახიშვილს და ზრდილობას უფრო აფასებენ, ვიდრე სილამაზეს და ახალგაზრდობას.
"I also ought to tell you that in a good … a good house, a good family background, and good education is more valued than beauty or youth".
86592.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ელენე, ჭიქა დასცალე! რები, ნუ ჩამოგვრჩი!
"Elena, drink up! Rebby, keep up with us!"
86593.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
რები და ელენე უკვე იწვოდნენ ლიკიორით და ვნებით.
The liqueurs and the passion all round had now fired Rebby and Elena.
86594.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ქალ-ვაჟნი ირგვლივ ისე თამამად და ურცხვად ალერსობდნენ, რომ მათის ვნებიანობით ჭურჭელი და ავეჯიც კი გაიჟღინთა და გაიტენა.
The men and girls around them were cuddling so boldly and unashamedly that the glasses and furniture were imbued with their lust.
86595.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ორივენი მზად არიან, ორივენი მომწიფებულან! – ხარობდა გულში კვაჭი და სასმელ-საჭმელს უმატებდა.
"They're both ready, they're both ripe," Kvachi rejoiced silently, ordering more food and drink.
86596.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– გარსონ! შამპანური, კიბო და ხილი. მერე ყავაც მოაყოლე.
"Garçon, champagne, a lobster and fruit. Bring coffee afterwards".
86597.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ცისკარმა მოატანა, როცა სამივენი იმ ნესტიან ოთახში დაბრუნდნენ.
It was nearly dawn when the three of them returned to their damp room.
86598.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭიმ თავი მოიმთვრალა. კვაჭი ვერ წავა აქედან.
Kvachi himself was drunk and unable to leave;
86599.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ძალა აღარ აქვს. კვაჭი აქ დაიძინებს.
He had no more strength, so he would sleep at their place.
86600.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ღმერთმანი, დაიძინებს! ერთმანეთს მიაკარით ორივე ტახტი. აი, ესე.
By God, just sleep! You can put two beds together. Yes, like that.