მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
86741.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
რა გატირებს, კვაჭი კვაჭანტირაძე რად გიკვნესის ეგ ჭრელი გული?
Why are you crying, Kvachi Kvachantiradze? Why is this spirited heart groaning?
86742.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
რად გებურება ეგ მჭრელი თვალები? რად გეჭმუხვნება ეგ გაშლილი და ნათელი შუბლი?
What clouds your bright eyes? Why is your clear and unfurrowed brow now frowning?
86743.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
რა დაგემართა, კვაჭი კვაჭანტირაძე? ჭამა-სმა – თავსაყრელი; ტანისამოსი – ყოველგვარი.
What's happened to you, Kvachi Kvachantiradze? All you can eat and drink, every conceivable garment.
86744.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ფული – გამოულეველი; ქალები – შერჩეული; ცხენები და ავტო, მსახური და მეგობარი, ძველი და ახალი.
Inconceivable amounts of money, women of your choice, horses and a car, servants and friends, old and new.
86745.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კიდევ რა გაკლია, კვაჭი კვაჭანტირაძე? დახოცილი მეგობრები? დიდი ხანია მოინელე.
What are you missing, Kvachi Kvachantiradze? The friends who were slain? You got over that a long time ago.
86746.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
სილიბისტრო და პუპი? ძალიან კარგად არიან. თუ გინდა, დაიბარე.
Silibistro and Pupi? They're very well. If you like, bring them out here.
86747.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მშობელი ცა და მიწა? საბურთალო მოგელის.
The motherland's skies and land? Saburtalo cemetery awaits you.
86748.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მაშ რა გინდა, კვაჭი კვაჭანტირაძე?! მუდმივი ხეტიალი? მარადიული დევნა ბედისა?
So what do you want, Kvachi Kvachantiradze? Endless roaming? Constant fortune-seeking?
86749.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
უთავბოლო სირბილი და ქროლა უთავბოლო ქვეყანაში?
Running and flying round the world without end?
86750.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ოქროს გალიის დამტრევა და გაფრენა? მაშ რა გინდა, რა? შენც არ იცი, განა!
Breaking out of your golden cage and flying off? So what do you want, then? I don't think you know!
86751.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მესმის შენი, კვაჭი კვაჭანტირაძე! მესმის შენი, ჩემო კვაჭი! მესმის, ჩემო კვაჭიკო! მესმის... მესმის.
I understand you, Kvachi Kvachantiradze! I understand you, my Kvachi! I understand you, my little Kvachi! I understand … I understand.
86752.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
სპარსელები მხოლოდ ერთ მცირე ეპიზოდში ფიგურირებენ.
Persians figure in one brief episode only.
86753.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
ობობა ქსელავს ფარდებს კეისრების სასახლეში, აფრასიობის გოდოლებზე კი ბუ გაჰკივის.
The spider weaves the curtains in the palace of the Caesars, the owl calls the watches in Afrasiab's towers.
86754.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
ასე გაიჟღერა ევროპულ ნიადაგზე შირაზელი საადის ერთ-ერთმა აპოფთეგმამ ოსმალო თურქის ბაგეებიდან.
One of the apophthegms of Saadi of Shiraz rises to the lips of an Ottooman Turk on European soil.
86755.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
სპარსული ავტორიტეტის გარკვეულ ანალოგიად შეიძლება მიიჩნეოდეს.
A certain analogy to this Persian authority might perhaps be discerned.
86756.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
ალბათ ყველა დაგვეთანხმება, თუ ჩვენ ზემოთ მოყვანილი ანალოგიის ფარგლებში განვიხილავთ ჩვენს ირანელ ჰომეროსს.
There can be no doubt as to where within the framework of such an analogy we should look for our Iranian Homer.
86757.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
უდავოა, რომ ფირდოუსის მხატვრული სახეების ფესვები ადრეული მწერლების ნაწერებში უნდა ვეძიოთ.
No doubt Firdausi's imagery had its roots in the work of earlier writers.
86758.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
არსად ფირდოუსსა და მის მიმდევრებს ისეთ დიდ თაყვანს არ სცემდნენ, როგორც საქართველოში.
Nowhere was admiration for the works of Firdausi and his successors greater than among the Georgians.
86759.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
მიუხედავად ამისა, რუსთველის ეპოქაშიც და მის შემდგომ კარგა ხნის განმავლობაში, ქართველები სპარსელებს მხატვრული სიტყვის ოსტატებად მიიჩნევდნენ.
Nevertheless, in Rustaveli's time and for long afterwards they undoubtedly regarded the Persians as the masters of letters.
86760.
ქართველოლოგი | ტომი 14, შესავალი
ასე რომ, სამყარო, რომელშიც რუსთველის გმირები ცხოვრობენ და მოქმედებენ, ტუსელი ფირდოუსის გავლენითაა შექმნილი.
The world in which Rustaveli's characters live and move is one that received its creation from Firdausi of Tus.