მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
89881.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ანტერიორობის დიფერენციალური ნიშნის გამოხატვის გრამატიკული საშუალებანი ქართულ ენაში
I თურმეობითი კი ამ მნიშვნელობას ნაწილაკის გარეშეც გადმოცემს.
The Beforepresent denotes it without the particle.
89882.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ანტერიორობის დიფერენციალური ნიშნის გამოხატვის გრამატიკული საშუალებანი ქართულ ენაში
I და II თურმეობითის ინვარიანტული და ვარიანტული მნიშვნელობები შეგვიძლია წარმოვადგინოთ დიაგრამის სახით.
The in variant and variant meanings of the Beforepresent and Beforepast may be shown diagrammatically.
89883.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
დღემდე სპარსულ ენაზე „ვის-ო რამინის“ მხოლოდ ერთი, გორგანისეული, ვერსია იყო ცნობილი.
Hitherto only one-Gorgāni's-version of "Wis o Rāmin" has been known in the Persian language.
89884.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
კაიროს ნაციონალურ ბიბლიოთეკაში აღმოჩნდა მისი მეორე ვერსია.
Another version of the this has been discovered in the Cairo National Library.
89885.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ლექსის ავტორია ირანელი პოეტი და სახელმწიფო მოღვაწე ნამი ესპაჰან.
The author of the poem is the Iranian poet and statesman Nami Esfahani.
89886.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
პირველად ამის შესახებ ხსენებული ბიბლიოთეკის სპარსული ფონდის კატალოგში იყო მითითებული.
The first indication of this was given in the catalogue of the Persian fonds of the cited library.
89887.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ოღონდ იქ დაცული ნამის „ხამსეს“ აღწერილობაში მეხუთე პოემის „ვის-ო რამინობა“ საეჭვოდ იყო მიჩნეული.
However, the description of Námi's "Khamsa" preserved there expressed a doubt about the fifth poem being "Wis o Ramin".
89888.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
კატალოგის ეს ცნება ასევე კითხვის ნიშნით განიმეორა ირანელმა ფილოლოგმა აჰმად მონზავიმ.
The Iranian philologist Ahmad Monzavi also quoted this evidence of the catalogue with the same query.
89889.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
წყაროები და პირველი მკვლევარები „ვის-ო რამინის“ შესახებ სდუმან.
The sources and the first students are silent about "Wis o Raimin".
89890.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ნამის თანამედროვე მეცნიერი აბდ არ-რეზაყ დონბოლიც კი თავის თაზქერეში არაფერს ამბობს ჩვენთვის საინტერესო თხზულების შესახებ, თუმცა ნამის სხვა პოემებს ჩამოთვლის.
Neither his contemporary scholar "Abd al-Rezāk Donboli" says anything in his tazkera about the poem of our present interest, though he lists Nami's other poems.
89891.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
აქვს ყასიდებიც და ღაზელებიც.
He has also kaşidas and ghazals.
89892.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ამ წიგნის ავტორი ახლოს იცნობდა მას.
The author of this book was closely acquainted with him.
89893.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მაჰმუდ-მირზა ასახელებს ნამის მხოლოდ ორ პოემას.
Manhmud Mirza names Nami's two poems only.
89894.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
რეზა-ყოლი ხან ჰედაიათს გაუგონია მისი მესამე პოემის „ვამეყ-ო აზრას“ არსებობა.
Reza-Koli Khan Hedājat had heard about Namī's third poem "Wamek o Azrā".
89895.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მაგრამ თავად მას ეს თხზულება არ უნახავს.
But he had never seen this poem.
89896.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ასეთსავე ცნობას გვაწვდის აზერიც.
Azer too gives similar information.
89897.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ღ. ალიევის აზრით კი „ნამის“ „ხამსეს“ უკანასკნელი, მეხუთე ნაწილია პოემა „იუსეფ-ო ზელიხა“, რომელიც არ იკითხება მისი „ხუთეულის“ სრულ ხელნაწერებში და ეტყობა, დაუმთავრებელი დარჩა.
In G. Aliev's view, the final, fifth, part of Nami's "Khamsa" is the poem "Jūsef o Zelikha" which is not to be found in the complete manuscripts of his quintuplet, and was apparently left unfinished.
89898.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მკვლევართა ფართო წრისათვის ჯერ კიდევ უცნობი ნავეს ამ პოემის ყოველმხრივი შესწავლა მომავლის საქმეა.
As a comprehensive study of this poem by Nāmī—so far unknown to most scholars—is a matter of the future.
89899.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
აქ კი ვიძლევით წინასწარსა ცნობებს მის შესახებ.
I shall here present preliminary information about it.
89900.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ნამის პოემის შემორჩენილი ნუსხა დაუმთავრებელია, რასაც გვაფიქრებინებს ის გარემოება, რომ კაიროში დაცულ ხელნაწერს ბოლოში გვერდები არ აკლია, მაგრამ ტექსტი წყდება.
The extant manuscript of Nämi's poem is not finished, which is suggested by the fact that the closing pages of the Cairo MS are not missing, but the text breaks off.