მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
89921.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
რამინი მიუგებს: უიღბლოთა ქვეყნიდან გახლავარო და ა. შ.
Ramin replies: "I am from the land of the luckless", etc.
89922.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
შემდეგ ვისა რამინს სთხოვს, სტუმრად ეწვიოს.
Then Wisa asks Ramin to visit her.
89923.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
შეყვარებულები მთელი ღამე ქეიფობენ, — ღვინოს სვამენ და მუსიკას უსმენენ.
The sweethearts feast the whole night, drinking wine and listening to music.
89924.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ვისა რამინზე უფრო თამამია და აქტიური.
Wisa is more daring and active than Rāmīn.
89925.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ავტორი მათ ქეიფს შირინისა და ფარვიზის დროსტარებას ადარებს.
The author compares their feast to that of Shirini and Parwiz.
89926.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
აქ წყდება ტექსტი.
Here the text breaks off.
89927.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ამდენად, ჩვენ ხელთა გვაქვს ნამის პოემის მხოლოდ დასაწყისი.
Thus, we have only the beginning of Nami's poem.
89928.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ჩანს, ავტორმა ვერ მოასწრო მისი დამთავრება.
The author appears to have failed to complete the poem.
89929.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მაგრამ რაც შემოგვრჩა, ისიც დიდ ინტერესს იწვევს.
But what has survived is of considerable interest.
89930.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ირანისტიკას უკვე მოეპოვება ამ მრავალმხრივ საინტერესო ამბის მეორე ვერსია, მხოლოდ ერთადერთი ვერსიით ცნობილი თხზულების ანალოგი.
Iranistics is now in possession of another version of this highly interesting poem, i. e. an analogue of a work that had been known by a single version.
89931.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
„მეორე ვერსიას“ კი ყოველთვის დიდი მნიშვნელობა ენიჭება, „პირველი“, ერთადერთი, ვერსიის ნებისმიერი საკითხის გასარკვევად.
The second version always acquires great importance in deciding any problem arising in regard to the first and only version.
89932.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ნამის „ვის-ო რამინში“, უპირველეს ყოვლისა, ყურადღებას იქცევს, მისი ფაბულა.
The first to claim the attention in Nami's "Visa o Rāmin" is its plot.
89933.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
იგი (რომელიც გორგანის პოემის, ჯავაბია და არა ნაზირა), ემთხვევა თურქი პოეტის ლამე ის პოემის სიუჟეტს.
It is the gawāb rather than the nazira of Gorgani's poem coinciding with the plot of the Turkish poet Lämei's poem.
89934.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მასში დაცულია გორგანის ზომაც და ზოგი საფაბულო ფუნქციაც.
It preserves Gorgani's metre as well as some plot functions.
89935.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ნამის პოემის მხატვრული სამყარო ნეზამის „ხოსროვ-ო შირინის“ გავლენას უფრო განიცდის, ვიდრე გორგანის „ვის-ო რამინისას“.
The artistic world of Nāmi's poem is influenced rather by Nežāmi's "Khosrov o Shirin" than by Gorgāni's "Wis o Rāmīn".
89936.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
როგორც თავის დროზე აღვნიშნავდით, გორგანიმდე ირანულ სამყაროში უნდა არსებულიყო „ვის-ო რამენის“ სულ მცირე, ექვსი ვერსია მაინც.
As I noted earlier, prior to Gorgāni there must have existed at least six versions of "Wiso Rämin" in the Iranian world.
89937.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
გორგანი რომ გვაუწყებს თავისი პოემის წყაროზე, ექვსი შემკრების ნახელავიაო, იმას უნდა ნიშნავდეს, რომ მას ჰყავდა, სულ ცოტა, ექვსი წინამორბედი.
Gorgáni's statement regarding the source of his poem, viz, it is the product of six compilers, should be taken to mean that he had at least six predecessors.
89938.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
თავისთავად გორგასის ვერსიას შემოუნახავს ამ ფაბულაზე აგებული სხვადასხვა სიუჟეტი და შინაარსობრივი შეუსაბამობანი.
Gorgānī's version has preserved the mixed character of different subjects based on this plot and inconsistencies of content.
89939.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ვისა და დამინი, როგორც უკვე აღვნიშნეთ, ერთმანეთს ნადირობისას შეხვდებიან.
As already noted Wīsa and Ramın met each other at hunting.
89940.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ამით აქ დამუშავებულია შეყვარებულების მიერ ერთმანეთის შემთხვევით დანახვისა და პირველი შეხედვისთანავე შეყვარების მოტივი.
This is an elaboration of the motif of a chance meeting of the beloved and their falling in love at first sight.