მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
90001.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
რამინმა ვისს ათი წერილი გაუგზავნა და მაინც ვერ შეძლო მისი გულის მოგება.
Rärnin sent Wis ten letters, but he failed to win her heart.
90002.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
გორგანის პოემით კი, პირიქით, ჩვენ ვიცნობთ ვისის ათ, უპასუხო წერილს.
According to Corgani's poem it is the other way round; we are aware of ten unresponded letters written by Wis.
90003.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ერთხელ ვისის ნადიმზე რამინი გალეშილი მთვრალი მოვიდა.
Once Rāmin carne heavily drunk to Wis's dinner party.
90004.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მას ვისის მიერ მიყენებული შეურაცხყოფა ვერ მოენელებინა.
He was still smarting from the insult Wis had subjected to him.
90005.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ლოგინში ისეთი რამეები უთხრა მას, რომ აქ მისი განმეორებაც კი უხერხულია.
He said such things to her in bed that it is improper even to repeat them here.
90006.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ვისმა ანდაზით უპასუხა: „წუხანდელი ნათქვამი ღამეს გაჰყვაო“.
Wis answered with a proverb: “Words spoken last night have gone with the night".
90007.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ამ ბოლო ინფორმაციაში ჩანს, რომ ვიროს ცნობა: რამინს ორძალის მეტი არაფერი აბადიაო, შემთხვევითი არ არის.
It follows from the latter piece of information that Wiru's words, "Rāmin owns nothing except his two-stringed instrument" is not for tuitous.
90008.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მე-17 საუკუნეში ასეთი, ჩანგის დამკვრელი გმირი კიდევ ახსოვთ.
For memory of such an harp-playing character still lingered on in the 17 <sup>-th</sup> century.
90009.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მოვუყაროთ ერთად თავი იმ, ასე ვთქვამთ, აპოკრიფულ თვისებებს, რაც თურმე ვისსა და რამინს ახასიათებდა და გორგანის პოემაში კი არ შეიმჩნევა.
We shall now list the "apocryphal", so to say, qualities, that appear to have characterized Wis and Rāmīn, but are not perceivable in Görgani's poem.
90010.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
აქ მხოლოდ სამი წყაროა მოტანილი, სხვა ავტორებთან ჩვენი გმირების უფრო მეტი გადახვევები და შეუსაბამო ხასიათებია საგულვებელი.
Only three sources have been adduced here; with other authors one can presumably detect more deviations and inconsistencies of our characters.
90011.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ვისი ყოფილა: გრძნეული; უამრავი საყვარლის მყოლი.
Wis: was a corceress; Possessor of a great number of lovers.
90012.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
სულ მუდამ შარიანი იყო რამინის მიმართ, მუდამ ემუქრებოდა, ჩამოგიშორებო!.
She was constantly inclined to find fault with Ramin and threatening to get rid of him.
90013.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
იმდენად თვინიერი და დამთმობი იყო, რომ რამინს მისგან მიყენებულ მძიმე შეურაცხყოფასაც კი პატიობდა.
She was so docile and submissive as to forgive Rāmin his gross insults.
90014.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
რამინი ყოფილა, ლოთი, თანაც ისეთი, რომ მიკიტნებთან ღვინის ფასად ტანსაცმელი უგირავებია.
Rāmīni appears to have been a sot of the type who pawned his garments with inn-keepers.
90015.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ღარიბი და მაწანწალა; ურიების მეგობარი.
Poor man and a tramp; A friend of Jews.
90016.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
კაცი, რომელმაც მხოლოდ დაკვრა იცოდა, სხვა არაფერი.
One who could only play and nothing else.
90017.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
მატყუარა და გაუტანელი; სიყვარულში უნდო.
Deceitful and unreliable; False in love.
90018.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
ენამოშაქრული, მაგრამ მუხანათი.
Sweet-mouthed but perfidious.
90019.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
საყვარელი არსების გამწირავი.
A betrayer of his beloved.
90020.
ქუთაისის უნივერსიტეტის მოამბე | ტომი 1, ნამი ესპაჰანის "ვისა და რამინი"
უსამართლო და ავის მთესველი.
Unjust and sower of evil.