მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
91881.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ფრთხილად მოჰკიდა ფეხში ხელი და მანამ ეჭირა, სანამ ბიჭმა არ გაიღვიძა, ბიჭი გადმოტრიალდა და შეხედა.
He took hold of one foot gently and held it until the boy woke and turned and looked at him.
91882.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ბერიკაცმა თავი დაუქნია, ბიჭმა საწოლთან მდგარი სკამიდან შარვალი აიღო და საწოლიდან არ ამდგარა, ისე ჩაიცვა.
The old man nodded and the boy took his trousers from the chair by the bed and, sitting on the bed, pulled them on.
91883.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ბერიკაცი გარეთ გავიდა, მას ფეხდაფეხ მიჰყვა ყმაწვილი.
The old man went out and the boy came after him.
91884.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ყმაწვილს ეძინებოდა, ბერიკაცმა მხარზე ხელი დაადო და უთხრა, - მაპატიე.
He was sleepy and the old man put his arm across his shoulders and said, - I am sorry.
91885.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ისინი გაუყვნენ გზას ბერიკაცის ქოხისკენ, სიბნელეში მიიკვლევდნენ გზას ფეხშიშველი მამაკაცები და თან მიჰქონდათ ნავების ანძები.
They walked down the road to the old man's shack and all along the road, in the dark, barefoot men were moving, carrying the masts of their boats.
91886.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ბერიკაცის ქოხს რომ მიადგნენ, ბიჭმა ხოკერიდან მკედის გორგლები, ხოჭი და ბარჯი ამოიღო, ბერიკაცმა აფრადახვეული ანძა მხარზე გაიდო.
When they reached the old man's shack the boy took the rolls of line in the basket and the harpoon and gaff and the old man carried the mast with the furled sail on his shoulder.
91887.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
გინდა ყავა? - ჰკითხა ბიჭმა.
Do you want coffee? - the boy asked.
91888.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ჯერ ეს იარაღები ნავში ჩავაწყოთ და მერე დავლიოთ.
We'll put the gear in the boat and then drink some.
91889.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
შესქელებული რძის თუნუქის სირჩებიდან დალიეს ყავა იმ ადგილას, სადაც მეთევზეებს დილაადრიან ემსახურებოდნენ.
They had coffee from condensed-milk cans at an early morning place that served fishermen.
91890.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
როგორ გეძინა, ბერიკაცო? - ჰკითხა ბიჭმა.
How did you sleep old man? - the boy asked.
91891.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ნელ-ნელა იღვიძებდა, თუმც კი უჭირდა საბოლოოდ გამოფხიზლება.
He was waking up now although it was still hard for him to leave his sleep.
91892.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ძალიან კარგად, მენოლინ, - უპასუხა ბერიკაცმა.
Very well, Manolin, - the old man said.
91893.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ახლა შენი და ჩემი სარდინები და ახალთახალი ქარსალა უნდა მოვიტანო.
Now I must get your sardines and mine and your fresh baits.
91894.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ჩვენს ხელსაწყოებს ის წამოიღებს.
He brings our gear himself.
91895.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
როდი ანებებს სხვას ტვირთის ტარებას.
He never wants anyone to carry anything.
91896.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ჩვენ სხვანაირები ვართ, - უთხრა ბერიკაცმა.
We're different, - the old man said.
91897.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ხუთი წლისას გაძლევდი ტვირთის ტარების უფლებას.
I let you carry things when you were five years old.
91898.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ვიცი, - დაეთანხმა ბიჭი, - ამწუთში დავბრუნდები.
I know it, - the boy said. I'll be right back.
91899.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
კიდევ დალიე ყავა, ნისიად მოგვცემენ.
Have another coffee, we have credit here.
91900.
ბერიკაცი და ზღვა | ბერიკაცი და ზღვა
ბიჭი წავიდა, მარჯნის ბრაგებზე ფეხშიშველი მიაბიჯებდა ყინულიანი სარდაფისაკენ, სადაც ქარსალა ჰქონდა შენახული.
He walked off, barefooted on the coral rocks, to the ice house where the baits were stored.