668064 Records found
21861.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ჟ. გარიტი საგანგებო მონოგრაფიას აქვეყნებს წმ. სვიმეონ მესვეტისა და წმ. ეფრემის ცხოვრებათა ქართული რედაქციის შესახებ.
Garitte published a special monograph on the Georgian redaction of the Lives of St. Symeon the Stylite the Old and of St. Ephraem.
21862.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ჟ. გარიტის გამოკვლევათა შორის განსაკუთრებით ფასეულია:
Especially valuable among Garitte's studies are his:
21863.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
„სინის მთის ქართული ხელნაწერების აღწერილობა“; იოანე-ზოსიმეს პალესტინურ-ქართული კალენდარისა და „მოციქულთა საქმის“ ქართული ვერსიების გამოცემები;
"Catalogue of Georgian Manuscripts of Mount Sinai", commented edition of Ioane Zosime’s Palestinian-Georgian Calendarand the edition of the Georgian versions of the Acts of the Apostles.
21864.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ქართული მწერლობის და კერძოდ ბიბლიური ტექსტების კვლევას წარმატებით აგრძელებს ინგლისში ჯეიმს ნევილ ბერძოლი.
Research into Georgian literature, viz. biblical texts, was successfully continued in England by James Neville Birdsall.
21865.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
იგი იკვლევს როგორც ქართული ახალი აღთქმის ტექსტს, მის წარმომავლობას და მიმართებას უძველეს ვერსიებთან, ასევე ბიბლიის უძველესი რედაქციების კვალს ძველ ქართულ ლიტერატურულ ძეგლებში.
He studie the text of the Georgian New Testament, its provenance and relation to the oldest versions, as well as traces of the oldest redactions of the Bible in Old Georgian literary texts.
21866.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ევროპელთა ყურადღება არ აკლდება რუსთაველის „ვეფხისტყაოსანს“.
Rustaveli's The Man in the Panther's Skin still claims European attention.
21867.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
რუსთველის პოემაზე წერილებს აქვეყნებს ცნობილი გერმანელი ენათმეცნიერი, ქართველოლოგი გერჰარდტ დეეტერსი, რომლის ვრცელი ნარკვევი ქართული ლიტერატურის შესახებ იბეჭდება ავტორის გარდაცვალების შემდეგ.
Papers on Rustaveli's poem were published by the well-known German Kartvelologist Gerhardt Deeters. His extensive essay on Georgian literature was published posthumously.
21868.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
1955 წელს ბერლინში გამოდის „ვეფხისტყაოსნის“ ახალი გერმანული თარგმანი, რომელიც ეკუთვნის ავსტრიელ პოეტს ჰუგო ჰუპერტს.
In 1955 a new German translation of The Man in the Panther's Skin, made by the Austrian poet Hugo Huppert came out in Berlin.
21869.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ამ გამოცემამ, რომელიც შემდეგ მრავალგზის განმეორდა, განაახლა გერმანელი მკითხველის ინტერესი რუსთაველის პოემის მიმართ.
This edition, which was reprinted many times, renewed the interest of German readers in Rustaveli's poem.
21870.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
70-იან წლებში „ვეფხისტყაოსანი“ კიდევ ერთხელ ახლებურად აჟღერდა გერმანულ ენაზე ჰერმან ბუდენზიგის მიერ.
In the 1970s a new translation of the poem was made by Herman Buddensieg.
21871.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ახალი თარგმანის ნაწყვეტები იბეჭდება 1970-71 წლებში ჟურნალებში “Mickiewicz-Blätter” და “Sinn und Form”.
Extracts of this translation were printed in 1970-71 in the journals Mickiewicz-Blätter and Sinn und Form.
21872.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
სრული სახით ჰ. ბუდენზიგის თარგმანი დაიბეჭდა თბილისში 1976 წელს.
The translation was published in full in Tbilisi, in 1976.
21873.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ქართული ლიტერატურის შესწავლას გერმანიაში წარმატებით აგრძელებს იულიუს ასფალგი.
Research into Georgian literature was successfully continued by Julius Assfalg.
21874.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
იგი მ. თარხნიშვილის მოწაფე და თანამოკალმეა. მასვე უძღვნის ი. ასფალგი თავის ერთ-ერთ პირველ ქართველოლოგიურ მონოგრაფიას („ქართული ხელნაწერები“).
Being a pupil and co-author of Mikheil Tarchnishvili, Assfalg dedicated one of his first Kartvelological monographs (Georgische Handschriften) to the latter.
21875.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
სწორედ მ. თარხნიშვილთან ერთად გადაამუშავა, გადათარგმნა და გამოსცა ი. ასფალგმა 1955 წელს კ. კეკელიძის ფუნდამენტური ნაშრომი - „ქართული მწერლობის ისტორიის“ პირველი ტომი.
It was jointly with Tarkhnishvili that Assfalg adapted, translated and published K.Kekelidze's fundamental work, vol. I of A History of Georgian Literature.
21876.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ამ წიგნმა დიდი როლი შეასრულა ევროპული ქართველოლოგიის განვითარებაში.
This book played a major role in the development of European Kartvelology.
21877.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ი. ასფალგი არის ავტორი მრავალი სამეცნიერო-პოპულარული სტატიისა ქართულ ლიტერატურაზე, რომლებიც შეტანილია 60-70-იანი წლების გარმანულ ენციკლოპედიებში.
Assfalg is the author of many popular science articles on Georgian literature, entered in German encyclopaedias of the 1960s-70s.
21878.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
იგი აშუქებს ქართველოლოგიურ პრობლემატიკას ცნობილ სამეცნიერო კორპუსებსა და ჟურნალებში: “Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium” და “Oriens Christianus”.
He highlighted Kartvelological problems in the well-known collections and journals Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium and Oriens Christianus.
21879.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ი. ასფალგის ლიტერატურათმცოდნეობითი მოღვაწეობიდან საგანგებოდაა აღსანიშნავი მის მიერ გამოქვეყნებული გერმანიის ეროვნულ და საუნივერსიტეტო ბიბლიოთეკებში დაცულ ქართულ ხელნაწერთა აღწერილობები და ნარკვევი „ქართული საეკლესიო მწერლობა“.
Of Assfalg's works in literary criticism his descriptions of Georgian manuscripts preserved in Germany's national and university libraries and his essay "Georgian Church Literature" should be noted specially.
21880.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ქართულ სასულიერო მწერლობას იკვლევს მიშელ ვან ესბროკი. იგი ბელგიელი ქართველოლოგია.
Georgian theological literature is researched by the Belgian Kartvelologist Michel van Esbroeck.