668045 Records found
45621.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ის გარბის მინდვრად ცა და მიწას შუა, სადაც სანახაობა მრავალფერი და უთვალავია მისთვის.
So that he runs out to the fields under the open skies where he can find an untold variety of things to see.
45622.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
შინ დარჩენა ჩემთვისაც, რასაკვირველია, დასჯა იყო.
For me staying inside, of course, meant sitting down.
45623.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
მიყვარდა ხოლმე ყანებში სიარული, სადაც მუშები იმღეროდნენ, მაგრამ დიდხნობით ვერც იქ ვრჩებოდი, რადგანაც მე თითქმის ყურადღებას არავინ მაქცევდა, თავის საქმეზე იდგენ.
I always loved walking in the fields where the workmen were singing, but I couldn’t stay there for long, because almost nobody paid attention to me, being too busy with their work.
45624.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ვინ არ იცის, რომ ყმაწვილი ბუნებათანაზიარია, ყოველთვის ჰსურს, რომ თვისი გულისპასუხი სხვებსაც გადასცეს, შეატყობინოს ხოლმე, და ეს მხოლოდ შეუძლია თავის ტოლ-ამხანაგებთან.
Everyone knows that a child is in communion with nature, always wanting to pass on his innermost thoughts to others, to make them take note, and this is something he can only do with comrades of his own age.
45625.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ხშირად, როდესაც ყმაწვილი ვეღარა ჰხედავს ტოლ-ამხანაგს, უსულო საგნებს ესაუბრება ხოლმე - ქვას, ხეს, ყვავილს, ბალახს და სხვა, პირუტყვებთან ხომ რაღა!
Often, if a child cannot find comrades of his own age, he will talk to inanimate objects — to stones, to trees, to flowers, to grass and other things, especially to the beasts!
45626.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ისე სიამოვნებით მუსაიფობს ხოლმე, რომ მეტი აღარ შეიძლება!..
He chats with such pleasure that he is incapable of doing anything else!..
45627.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
მხოლოდ დიდებთან ვერ ახერხებენ ყმაწვილები სიტყვა-პასუხსა და გულს არ უხსნიან მათ!.. და ეს კი თვით უფროსების მედიდურობისა და აუყოლელობის ბრალია.
It is only with adults that a child cannot manage to speak or respond, for they cannot open their hearts to him, and this is the fault of the adult’s haughtiness and remoteness.
45628.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ცხადია, რომ მეც ამიტომ ვერ ვრჩებოდი დიდხანს ყანაში მუშებთან.
Obviously, that is why I couldn’t stay in the fields with the workmen.
45629.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
მაგიერად სამწყემსურში წასვლა, მინდვრად და ტყეში, და იქ დარჩენა ჩემთვის სამოთხეში შესვლა იყო.
Instead, going off through the meadows and woods to the sheep’s pastures and staying there was for me an entry into paradise.
45630.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
გათენდებოდა თუ არა, უქუდო, ფეხშიშველა გავრბოდი მწყემსებისაკენ და დაღამებამდე იქა ვრჩებოდი.
As soon as dawn broke, wearing neither hat nor shoes, I would run off to the shepherds and stay there until nightfall.
45631.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ყმაწვილი, რომელიც კი სოფელში არ გაზრდილა, ბუნებაზე სრულიად მოსხლეტილია. ის არის მოკლებული უპირველესს ბედნიერებას.
Any child that has not grown up in the country has missed out on nature and has been deprived of the most basic happiness.
45632.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ქალაქში გაზრდილ ბავშვს, გენიოსიც რომ იყოს, მისი მასწავლებელი სიტყვით და ნახატებით ისე ვერ გააცნობს ბუნებას, როგორც სოფლელი იცნობს თავის საკუთარი ნახულობით.
No teacher can use words or images to teach a town child, even a genius, what nature is in the way that a country child can learn by his own eyes.
45633.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
სოფლელს თვალწინ უდგას ყოველთვის ბუნება, მისი სხვადასხვაფერობით, გაცნობილი ჰყავს ყოველგვარი ოთხფეხი, ფრინველი, ქვემძრომი, მწერი, მცენარე და იცის მათი ზნე და ჩვეულება;
A country child constantly has before him nature in all her variety, he gets to know every sort of mammal, bird, reptile, insect, plant and knows their habits and ways.
45634.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ყველა მის თვალწინ იბადება, იზრდება, იშლება, იფურჩქნება, აყვავდება, მოაქვს ნაყოფი და კვდება.
He sees everything being born, growing, unfurling, burgeoning, blossoming, fruiting and dying.
45635.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ყველა მათგანის ჭირისა და ლხინის თანამოზიარეა და ამიტომაც ეთვისიანება მათ.
He shares in the troubles and delights of every one of these things and thus comes to understand them.
45636.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
რომელ მხატვრობას შეუძლია გადასცეს ბავშვს ის, რასაც სოფელში მყოფი თავის თვალით ჰხედავს?
Could any artist convey to a child what the child can see with his own eyes by being in the country?
45637.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ავიღოთ, თუ გინდა, სულ უკანასკნელი:
Let’s take one very last example, if you like:
45638.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
აი, მოდის, მოღრუჩუნებს დედა-ღორი და მას ცქრიალით უკან მოსდევენ პატარ-პატარა ჭყივილა გოჭები.
Look at the sow coming along snorting, while her tiny piglets follow her with their squeals.
45639.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
ძუძუს ეხვეწებიან.
They are begging for her teats.
45640.
The Story Of My Life | Part I, Chapter I
დედა მიდის სადმე ჩრდილში და წამოგორდება მხარ-თეძოზე, მისცვივდებიან შვილები და მიეძაბრებიან ძუძუებს;
The mother goes off somewhere shady and rolls over on her side, her offspring fall on her and suck hard at her teats.