668045 Records found
46681.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შუა კლასებშიაც ზოგიერთებმა გვარიანად მიუგეს.
In the middle classes, however, some pupils gave excellent answers.
46682.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ბოლოს ჯერი მიდგა უმცროს კლასებზე.
Finally the junior classes’ turn came.
46683.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ჩვენი კლასიდანაც, განკითხვის დღე რომ დადგა (ასე ვეძახოდით საზოგადოდ მაქსიმოვიჩის ეგზამენებს), სამი მოწაფე აიყვანეს და ჩააყენეს თორნეში.
When the "testing" day came (that was what we usually called Maksimovich’s examinations), three pupils were taken from our class and taken to the fiery furnace.
46684.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მესამე მოწაფედ, ესე იგი უკანასკნელ მაჩანჩალად, მე გამაყოლეს.
As the third pupil, that is, as the bottom pupil, the most backward, they selected me.
46685.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ჩემი ამხანაგები ცახცახებდნენ და მე კი უფრო სეირის საყურებლად გავედი, რადგანაც ვიცოდი, რომ, როგორც უკანასკნელს, ბევრს არას მკითხავდნენ და ყურადღებას არ მომაქცევდნენ.
The other two of my classmates were quivering, but I went out rather as if I were off for a walk, because I knew that, being the last, I wasn’t going to be asked much and no attention was going to be paid to me.
46686.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ერთ ხანს მარჯვედ იყვნენ მოწაფეები.
For a time the pupils were doing well.
46687.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
საზეპირო როცა ჰკითხეს, იმათაც ჩააბულბულეს.
When they asked them something they’d learnt by heart, they mumbled it.
46688.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგრამ ბოლოს, როცა აზრით გაგებაზე მიდგა საქმე, მაშინ კი აიბნენ.
But finally, when it was a matter of making sense of something, they faltered.
46689.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
საკვირველი იყო: „პოპეჩიტლის“ თანაშემწის საკითხავებმა, სასახლეში რომ ბავშვებმა თამაშობები ვიცოდით „ბერი ჩამოხტა“, „აჩატი“, „ანზე ვისი ყმა ხარ“ და სხვანი, სწორედ არ მომაგონა!
It was astonishing: when we were children playing games in the manor house we knew what the inspector’s assistant was asking — they reminded me of "leapfrog", "achat", "whose boy are you?" and others.
46690.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
გამიკვირდა: „ეს რა გიმნაზიის საკადრისია-მეთქი“, – ვამბობდი გუნებაში.
I was astounded: "What have they got to do with grammar school?" - I asked myself.
46691.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგრამ მომაგონდა ჩვენი სახლი, დედა და ისე წავხალისდი, რომ ასე მეგონა, შინა ვარ- მეთქი და ორჯერ-სამჯერ, ჩემ ამხანაგებს რომ შეეშალა, მე უკმაყოფილოდ თავი გავაქნიე.
But I remembered our house, my mother and I was so cheered up that it seemed to me that I was at home and two or three times, when my classmates got something wrong, I shook my head with dissatisfaction.
46692.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაქსიმოვიჩმა თვალი შემატანა და მომაყვირა: – რას აქნევ თავს ქეციანი ცხენივითო?
Maksimovich turned his gaze onto me and shouted at me: - Why are you shaking your head like a mangy horse?
46693.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შევშინდი და ენა ჩამივარდა.
I was frightened and tongue-tied.
46694.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მასწავლებელი მომეშველა და მოახსენა: – „ალბათ ბუზი აწუხებს და ხელს ვერ ხმარობსო“.
A teacher came to my rescue and explained: - "Probably a fly is bothering him and he can’t use his hand".
46695.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
„რა დროს ბუზებია!“ - მიუბრუნდა უკმაყოფილოდ მასწავლებელს
"Is this a time for flies"? - He turned with annoyance to the teacher.
46696.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
და ან საჭიროების დროს ხელს ნუ გაანძრევო, ვინ ეუბნება?
And who tells him he can’t wave his hands about if he has to?
46697.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
უშლიან მხოლოდ წარამარა ხელების აქეთ-იქით ქნევას.
Only pointless hand-waving needs to be stopped.
46698.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
არა, აქ სხვა მიზეზიაო! - მიმიხმო სტოლთან.
No, there’s some other reason here! - he called me over to the desk.
46699.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მე შეგნიშნე, რომ, როცა იმათ ეშლებოდა, მაშინ აქნევდი თავს.
I’ve noticed you, when they got something wrong, you were shaking your head.
46700.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მართალია თუ არა? ნუ გეშინია, მითხარი!
Is that true or not? Don’t be frightened, tell me.