668045 Records found
46701.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
დიახ, უნებურად.
Yes sir, I didn’t mean to.
46702.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგალითად, რა შეეშალათ?
For example, what did they get wrong?
46703.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
აქლემი გაფრინდებაო, რომ მოგახსენეს, ეტყობათ, არ უნახავთ აქლემი!
When they told you camels can fly, obviously they’ve never seen camels.
46704.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შენ? შენ სად გინახავს?
And you? Where have you seen them?
46705.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შარშან თათრებმა ჩაატარეს მაედანში, ძლივს მიიფხორებოდნენ.
Last year some Tatars brought them to the square, they could hardly puff themselves up.
46706.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მერე, რა იცი რომ ვერ გაფრინდება?
Well, how do you know they can’t fly?
46707.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ფრთები არა აქვს.
They have no wings.
46708.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
რასაც ფრთები არ აქვს, ვერ გაფრინდება?
What doesn’t have wings can’t fly?
46709.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგალითად, კაცი ვერ გაფრინდება? – ვერა.
For example, can’t a man fly? – No.
46710.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
არ გაგიგონია ძველად, რონ ვინმე გაფრენილიყოს?
Haven’t you heard of somebody flying in olden times?
46711.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ძველად – ენოქ და ილია, მაგრამ ისინი ურმით გაფრინდნენ ღვთის ძალით.
In olden times Enoch and Elias, but they flew in a chariot with God’s power.
46712.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ეგზამენატორმა თვალები დააჭყიტა და მკითხა:
The examiner peered hard and asked me:
46713.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ვინ გითხრა შენ ეგ? – დედამ.
Who told you that? – My mother.
46714.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
კუდიანები რომ ფრენენ, იმათ ხომ ფრთები არ აქვთ?
Witches fly and they don’t have wings, do they?
46715.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
კუდიანები არ ფრენენ.
Witches don’t fly.
46716.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაშ როგორ შეუძლიათ, რომ არ ფრენდნენ, ასე ჩქარა ყველგან როგორ მიივლ-მოივლიან?
Then how do they manage to come and go everywhere so fast if they don’t fly?
46717.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მგელზე ჯიან და ისე დადიან.
They ride on wolves and that’s how.
46718.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
აქ გადიხარხარა და თავზე დამისვა ხელი.
At this he burst out laughing and patted me on the head.
46719.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ამგვარ რამეებს მკითხავდა და თანდათან გახალისდა.
He asked me things like this and gradually encouraged me.
46720.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მეც რომ შევატყე, აღარ წყრება-მეთქი, გავთამამადი.
When I noticed that he wasn’t angry any more, I became confident.