668045 Records found
46821.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ერთხელ დარჩენილიყო სადღაც და ქუთაისში ნათესავებში გაეთია ღამე.
Once he stayed somewhere and spent the night with a relative in Kutaisi.
46822.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
სამოსწავლო წიგნიც ეშოვნა (მაშინ არამც თუ გარეშე წიგნი, სახელმძღვანელო წიგნებიც ცოტა იყო, სულ რამოდენიმე და ერთი მეორისგან ვნათხოვრობდით) და გაკვეთილი კარგად დაესწავლა.
He had found some textbooks (in those days there were almost no ordinary books and very few textbooks) and had learnt the lesson well.
46823.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ადრე მოვიდა, მაგრამ, რადგანაც დაჩვეული იყო, თავისთავად დაიჩოქა და ამისათვის ყურადღებაც არავის მიუქცევია.
He arrived early, but because he was so used to it, he knelt without thinking and nobody paid any attention to him.
46824.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მის უფროს შეგირდს მისთვის კარგი ნიშანი დაესვა, მე შევამოწმე და მართალი გამოდგა.
His apprentice- pupil gave him a good mark, I confirmed it and it came out right.
46825.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ტროემ რომ საზოგადოდ ყველას ნიშნები გადაათვალიერა, გაბაშვილის ოთხსაც მოჰკრა თვალი.
When Troyé cast an eye over everybody’s marks, he came across Gabashvili’s 4.
46826.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ალბათ გაუკვირდა და გამოუძახა.
He was probably surprised, because he called him out.
46827.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ჰკითხა და მისთანა თქვენს მტერს!
He tested him and I wouldn’t wish what happened on anyone.
46828.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ერთი სიტყვაც ვერ მიუგო, გადააქნია თავი და გამიხმო:
Gabashvili couldn’t say a word, troyé shook his head and called to me:
46829.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ეს ნიშანი შენ დაუსვიო?
Did you give him this mark?
46830.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
დიახ, მე-მეთქი, – ვუპასუხე.
Yes sir, I did, - I replied.
46831.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მერე რათა, რომ არაფერი იცის?
Then why, as he doesn’t know anything?
46832.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მე რომ ვკითხე – იცოდა.
He did know it when, - I asked him.
46833.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
იცოდა?! ასე მალე, ორ წუთში როგორ დაავიწყდებოდა? აქ რაღაც სხვა ამბავია! – ბრძანა მრისხანედ.
Did he? Then how did he forget it so soon, in two minutes? There’s something else going on here – he said angrily.
46834.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შევიტყობ, რაც არის, მაგრამ ჯერ არ მცალია.
I’ll find out what it is, but I haven’t the time now.
46835.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
გაბაშვილო, წადი და შენ იქვე დაიჩოქე, სადაც იყავი და შენც, წერეთელო, მიდი მაგასთან და გვერდში ამოუდექი, სანამ ჩემი კლასი არ გათავდეს!
Gabashvili, go and kneel down where you were, and you, Tsereteli, go and stand next to him, until my class is over.
46836.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მერე ორივეს ერთად დაგამოწმებთ.
Then I shall test both of you.
46837.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
თუმცა ყველაზე მეტი ჩვენ ტროესი გვეშინოდა, მაგრამ მისგან დასჯილი არ გვინახავს,
Although we were more frightened of Troyé than of anyone else, we had never known him to punish anyone.
46838.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
- შე შეჩვენებულო, რა ჰქენი ეგა, აკი იცოდი? – დავეკითხე ჩუმად, კუთხეში რომ გავედით.
– You damned idiot, why did you do it, when you knew the lesson? - I asked in an undertone, once we were in the corner.
46839.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– ახლაც ვიცი, – მიპასუხა ტირილით.
– I still know it, – he replied, weeping.
46840.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– მაშ რატომ არ მოახსენე!
– Then why didn’t you answer?