668045 Records found
46841.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– ფეხზე რომ ვიდექი, ვერ მოვახერხე.
– When I was standing up, I couldn’t manage it.
46842.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ეს რამდენი ხანია – სულ დაჩოქილი ვსწავლობ და პასუხსაც ისე ვაძლევ.
I’ve been doing lessons and answering questions for so long on my knees.
46843.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
აი, თუ არ ვიცი! – მოჰყვა ზეპირად – რომ ავდგე, დამებნევა!
Listen, do you think I don’t know? – and he recited it by heart – but when I got up, it all went hazy.
46844.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მასწავლებელმა მოგვატანა თვალი და მოგვაყურა.
The teacher turned and looked at us: he was listening.
46845.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
რას ჩურჩულებთო? – მე გავედი და მოვახსენე ყოველიფერი.
What are you whispering? - I came out and explained everything to him.
46846.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
გამოიყვანა გაბაშვილი, დააჩოქა და ისე ჰკითხა.
He called Gabashvili out too, made him kneel and asked him the lesson.
46847.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
კარგად მიუგო, რამდენჯერმე გაიმეორა ეს ამბავი და ისე გაუკვირდა, რომ წამოდგა ზეზე, კვლავ თავი დაანება და გასწია კანცელარიისაკენ.
Gabashvili answered well: this sequence was repeated several times. Troyé was so amazed that he stood up, abandoned the class and took the boy off to the headmaster’s office.
46848.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
იქ რა ჩაიდინა, ვინ იცის?
Nobody knows what he did there.
46849.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგრამ იმ დღიდან კი გაბაშვილი დაჩოქილი არ გვინახავს.
Whatever it was, from that day on we never saw Gabashvili kneeling again.
46850.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ერთხელ, სწავლა რომ გათავდა და შეგვასვენეს, მე, რადგანაც დილას არა მეჭამა რა, შევირბინე შინ.
One day, when classes had stopped and we were given a rest, I ran home, because I hadn’t had anything to eat that morning.
46851.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ვიგდე ახალუხის ჯიბეში ცხელი მჭადის კოკორი და მივაშურე ისე კლასს: არ დამაგვიანდეს-მეთქი.
I stuffed a lump of hot maize bread into my shirt pocket and rushed back to class again: I was anxious not to be late.
46852.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ტროეს გაკვეთილი იწყებოდა.
Troyé’s lesson was starting.
46853.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ფეხად შეესწრო ჩემთვის და ხუთი მოწაფე კიდეც გამოეხმო და გაემწკრივებინა.
He had just got there before me: he already had called out and lined up five pupils.
46854.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
შევყავ თავი თუ არა, მომაყვირა: – შენ, აქ მობრძანდი და დადექ ამათთანო!
The moment I appeared, he shouted at me: - You come here too, please, and stand with them.
46855.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მივედი და გავჩერდი.
I went and stood there.
46856.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ცხელი მჭადი მომედვა ბარძაყზე და მეცხუნა.
The hot bread was sticking into my chest and burning me.
46857.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მე შმაშური დავიწყე, ხელი მოვუსვი, ასე რომ ავტოკდი.
I started fidgeting, put my hand inside and jerked.
46858.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მასწავლებელმა შემნიშნა და მკითხა: რა გემართებაო?
The teacher noticed me and asked me: What’s wrong with you?
46859.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
დაფარვა აღარ შეიძლებოდა...
I could no longer conceal it...
46860.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ამოაყოფინეს ჯიბიდან მჭადს თავი...
I was forced to take the maize bread out of my pocket...