668045 Records found
47441.
The Story Of My Life | Part II
თვარა არაფერი პირადობა არ ჰქონია ჩემთან, მხოლოდ მოვალედ სცნო თავი, რომ ყმაწვილები გაეფრთხილებია.
It wasn’t that he had anything personal against me, he just considered himself obliged to warn off the younger men.
47442.
The Story Of My Life | Part II
ყურადღება არც შემთხვევისათვის მიმიქცევია, მაგრამ, ცოტა არ იყოს კი, მომიწამლა სტუდენტობა, ის სანატრელი დრო, როცა ადამიანს ეკალიც კი ვარდად ეჩვენება.
I paid no attention even to this incident, but it did however somewhat poison my student days for me, that blissful time when a man thinks that a thorn is a rose.
47443.
The Story Of My Life | Part II
ამის შემდეგ სამი წელიწადი კიდევ დავრჩი უნივერსიტეტში.
After this I stayed at university for a further three years.
47444.
The Story Of My Life | Part II
ჩვენებმა მიიღეს მონაწილეობა და კიდევაც იგემეს ციხე. მე მათში არ ავრეულვარ!..
Our people took their part in causes and had a taste of prison: I wasn’t involved with them!
47445.
The Story Of My Life | Part II
მაშინაც ის რწმუნება მქონდა, რასაც დღესაც ვადგევარ და ვერ ვუღალატე:
I had the same convictions then as now and I couldn’t betray them:
47446.
The Story Of My Life | Part II
მოსწავლემ ჯერ უნდა ისწავლოს, დაასრულოს სწავლა და მერე კი აღარ დაერიდოს არავითარ მსხვერპლს.
A pupil must first learn, finish his studies and only then may he no longer avoid any sort of sacrifice.
47447.
The Story Of My Life | Part II
ჩვენში კი უკუღმა ხდება ეს!
But our people do everything the other way round!
47448.
The Story Of My Life | Part II
ამან სრულიად ჩამომაშორა ამხანაგებს და მეც, მოვრჩი თუ არა უნივერსიტეტს, გადავედი მოსკოვში.
This cut me off completely from my comrades and, as soon as I had finished university, I moved to Moscow.
47449.
The Story Of My Life | Part II
იქ იმავე წელიწადს დავცოლშვილიანდი.
That same year I got married there.
47450.
The Story Of My Life | Part II
ნურავინ ნუ დაიჩემებს: მომავალში ამას ვიზამ, თუ იმასო!
Let there be no complaints: I would do the same again.
47451.
The Story Of My Life | Part II
მე გადაწყვეტილი მქონდა გუნებაში, რომ ცოლი არ შემერთო და მერე ისიც უცხოელი, მაგრამ შემთხვევას ყოველიფერი შესძლებია!
I had decided in my own mind not to marry, let alone a foreigner, but chance overcomes everything.
47452.
The Story Of My Life | Part II
მოსკოვში ე-არ ერისთავისას გამეცნო მოხუცებული კნიაჟნა ენიკეევისა.
At E—ar Eristavi’s house in Moscow I was introduced to the sister of the elderly Princess Enikeev.
47453.
The Story Of My Life | Part II
ვინაობა რომ გამომკითხა, გულითა მთხოვა: მოდი ჩემსაო!
She enquired who I was and then asked me with feeling to come and see her.
47454.
The Story Of My Life | Part II
მეც ცოტა ხნის შემდეგ ვეახელი.
A short time afterwards I did so.
47455.
The Story Of My Life | Part II
ჩემი მისვლა მოხუცებულს ძალიან ეამა, დიასახლისი გამაცნო და მითხრა:
The old lady was very pleased that I had come, introduced me to the lady of the house and told me:
47456.
The Story Of My Life | Part II
ეს ჩემი დისწულია: შვილობილადა მყავს აყვანილიო;
This is my niece: I’ve brought her up ever since she was a child;
47457.
The Story Of My Life | Part II
ეს ორი უფროსი ქალი პირველ ქმრისაგან დარჩა და ეს სამი, ორი ქალი და ერთი ვაჟი კი, ამ მეორე ქმრის ხელში ჰყავსო.
These are my two older girls by my first husband, and these three - two girls and a boy - are by my second husband.
47458.
The Story Of My Life | Part II
ეს მეორე ქმარი ჯერ ორენბურგში იყო გუბერნიის პროკურორად და ახლა მოსკოვში გადმოვიდა და მიტროპოლიტის კანცელარიის დირექტორად არისო.
Her second husband was for a while the Procuror of the Province of Orenburg, he’s moved to Moscow now and is the director of the archbishop’s office.
47459.
The Story Of My Life | Part II
ამ ლაპარაკის დროს შემოვიდა თვით ისიც და გამეცნო.
While we were talking, the man himself entered and we were introduced.
47460.
The Story Of My Life | Part II
ლიტერატორი გამოდგა და ძალიანაც კარგად შევეწყვეთ ერთმანეთს!..
A literary man turned up and we got on very well with each other.