668045 Records found
49881.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ლექსიკური კალკები, ნასესხობები და საკუთარ სახელთა ფორმები.
Lexical calques, loan words and forms of proper nouns.
49882.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ფორმალური (სტილისტური და სინტაქსური) შესატყვისობები.
Formal (stylistic and syntactic) equivalences.
49883.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მატერიალური შესატყვისობები: მატება და კლება.
material equivalences: additions and omissions.
49884.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მცდარი თარგმანები.
Incorrect translations.
49885.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ასფალგის მიერ ჩამოთვლილი ყველა პარამეტრით ქართული ხელნაწერები აშკარად უფრო ახლოს არიან სეპტუაგინტასა და მის ვარიანტებთან, ვიდრე სომხურთან.
Certainly, according to all parameters indicated by Asfalg, the Georgian Manuscripts tend to be close to the Septuagint and its variants rather than to the Armenian version.
49886.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მაგრამ რადგანაც მკვლევარი ხელნაწერთა ჩვენებას არ აიგივებს პირველ თარგმანთან, იგი თვლის, რომ ეს სიახლოვე შესაძლოა თარგმანის კუთვნილებაც იყოს და გვიანდელი რეცენზიისაც.
Though, due to the fact that the scholar does not regard the data of the manuscripts to be the first translation, he assumes that such closeness may be due to translation as well as later recension.
49887.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
იმის დასადგენად, თუ რომელი პლასტია უფრო ადრინდელი - სომხური თუ ბერძნული, საჭირო იყო ტექსტოლოგიური ფენების დიფერენცირება, კვლევის ეს ეტაპი კი, ასფალგთან, სამწუხაროდ, გამოტოვებულია.
In order to establish whether which layer is the most ancient - Armenian or Greek, it is essential to differentiate the textological layers; the very phase of research, unfortunately, is omitted in Asfalg's work.
49888.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ამდენად, თავისი საბოლოო დასკვნისათვის იგი უკვე ტექსტოლოგიურ მონაცემებს კი არ ეყრდნობა, არამედ იმ შაბლონურ აზრს, რომ ქართული ლიტერატურისა და, განსაკუთრებით, ქართული ბიბლიის განვითარების ისტორია, სომხურიდან იღებს სათავეს და მხოლოდ მონოფიზიტური ეკლესიისაგან საბოლოო განყოფის შემდეგ იბრუნებს პირს ბერძნულისაკენ.
Therefore, his final conclusion is based not on the textological data but on the stereotyped opinion that the history of the development of the Georgian literature, and especially that of the Georgian Bible originated from the Armenian and shifted towards the Greek only after the final separation from the Monophysite church.
49889.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ამ თეორიული ბაზიდან ამოსვლითა და არა ტექსტოლოგიურ მონაცემებზე დაყრდნობით იულიუს ასფალგის დასკვნა ასეთია.
By applying such theoretical basis, rather than the textological data, Julius Asfalg's conclusion is as follows.
49890.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მცირე წინასწარმეტყველთა ქართული თარგმანი სომხურიდან მომდინარეობს და მას შემდგომში საკმაოდ საფუძვლიანი გადამუშავება განუცდია ბერძნულის მიხედვით.
The Georgian translation of the Minor Prophets has originated from the Armenian and it has later been processed rather extensively in accordance with the Greek version.
49891.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მკვლევარის ეს დასკვნა სრულიად მოულოდნელია და ეწინააღმდეგება იმ შთაბეჭდილებას, რომელიც მის მიერ ჩატარებულ ტექსტის ფუნდამენტურ და დაწვრილებით ანალიზზე დაყრდნობით უჩნდება მკითხველს.
Such conclusion of the scholar is quite unexpected and opposes the impression that the readers have after getting acquainted with the scholar's fundamental and thorough analysis of the text.
49892.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ეს დასკვნა სამწუხარო მაგალითია იმისა, როგორ დომინირებს ერთხელ დამკვიდრებული სტერეოტიპი ფაქტობრივ მასალაზე.
This conclusion is an unfortunate example of the fact how prevalent the already established stereotypes on factual materials are.
49893.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მოხსენებაში განხლული და მეთოდოლოგიური კუთხით იქნება შეფასებული ასფალგის მიერ მოტანილი ქართულ-სომხური შესატყვისები.
The paper will deal with the examination and methodological evaluation of the Georgian-Armenian equivalents cited by Asfalg.
49894.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
აგენურობა და ობიექტური პირი ქართულ ზმნაში.
AGENTIVITY AND OBJECT-MARKING IN GEORGIAN VERBS.
49895.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
ქართულ ზმნაში აღინიშნება ან პირდაპირი ან ირიბი ობიექტის პირი.
In Georgian, the person of either the direct object or the indirect object is marked in the verb.
49896.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
როცა ზმნას ორივე ობიექტი ახლავს, ზმნა ჩვეულებრივ ირიბ ობიექტს აღნიშნავს.
When both objects are presented, the verb generally marks the indirect object.
49897.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
მაგრამ, თუ პირდაპირი ობიექტი პირველ ან მეორე პირშია და ირიბი ობიექტი მესამე პირში, ზმნამ შეიძლება აღნიშნოს არა ირიბი, არამედ პირდაპირი ობიექტი.
However, when the direct object is the first or second person and the indirect object is the third person, the former may alternatively be marked in the verb.
49898.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
საყურადღებოა, რომ ობიექტის ალტერნატიული აღნიშვნა, როგორც (1)- შია, ყოველთვის არ არის შესაძლებელი.
The alternative object-marking as shown in (1), however, is not always possible.
49899.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
(2), (3) და სხვა მსგავსი მაგალითების საფუძველზე ირკვევა, რომ ობიექტური პირის აღნიშვნაზე ზეგავლენას ახდენს აგრეთვე სემანტიკური ფაქტორი ანუ აგენურობა.
On the basis of examples like (2) and (3), the present paper argues that agentivity, as another semantic factor, also impinges on the object-marking in the verb.
49900.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, The Problem of the Model of the Georgian "Acts of the Apostles"
კაუზატიურ კონსტრუქციაში, რომელშიც ორივე პირდაპირი და ირიბი ობიექტებია, ზმნაში აღინიშნება უპირატესად აგენსური ობიექტი ((2)-ში მას, ხოლო (3)-ში მე), იმისდა მიუხედავად, იგი პირდაპირი ობიექტია თუ ირიბი.
In causative constructions having both direct and indirect objects, the agentive causee object (mas in (2) and me in (3)), be it a direct or indirect object, is preferentially marked in the verb over another object.