668045 Records found
630401.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
- მოთხოვნის წარმდგენ მხარეს დადებული აქვს რეადმისიის ან სხვა მსგავსი შინაარსის შეთანხმება მესამე ქვეყნის მოქალაქის სახელმწიფოსთან.
- Requesting Party has entered a readmission agreement or any other agreement of similar contents with the State of a third country national.
630402.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
- მომთხოვნმა მხარემ მიანიჭა ლტოლვილის სტატუსი „ლტოლვილთა სტატუსის შესახებ“ 1951 წ. 28 ივლისის ჟენევის კონვენციის 1967 წ. 31 იანვრის ნიუ-იორკის ოქმის შესწორებული ვარიანტის თანახმად.
- Requesting Party has conferred refugee status in accordance with the New York Protocol of January 31, 1967, as amended, to the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of July 28, 1951.
630403.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
- მოთხოვნის მიმღებმა მხარემ გააძევა თავიანთი წარმომავლობის ქვეყანაში ან მესამე სახელმწიფოში.
- Requested Party has expelled persons to their country of origin or to a third State.
630404.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
მუხლი 4 რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ მოთხოვნის წარდგენა:
ARTICLE 4 Submission of the request for readmission or reconduction:
630405.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
1) მე-2 და მე-3 მუხლების საფუძველზე რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ მოთხოვნა მოთხოვნის მიმღები მხარის კომპეტენტურ ორგანოს უნდა წარედგინოს წერილობითი ფორმით.
(1) A request for readmission or reconduction on the basis of article 2 or 3 shall be submitted in writing to the competent authority of the requested Party.
630406.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
2) რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ თითოეული მოთხოვნა უნდა შეიცავდეს შემდეგ ინფორმაციას:
(2) Each request for readmission or reconduction shall include the following information:
630407.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
1. შესაბამისი პირის პირად მონაცემებს (გვარი, სახელები, ადრინდელი სახელები, მეტსახელები, ფსევდონიმები, წოდებები, სქესი, დაბადების თარიღი და, თუ შესაძლებელია, დაბადების ადგილი და მოთხოვნის მიმღები მხარის ტერიტორიაზე ბოლო საცხოვრებელი ადგილი):
1. the personal details of the person concerned (surname, given names, any previous names, nicknames and pseudonyms, alias, sex, date of birth and, if possible, place of birth and last place of residence in the territory of the requested Party).
630408.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
2. მე-5 და მე-6 მუხლებში ნახსენები მტკიცებულებების ასლებს.
2. copies of the items of evidence as mentioned in article 5 or 6.
630409.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
3) საჭიროების შემთხვევაში რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ მოთხოვნა ასევე უნდა შეიცავდეს შემდეგ ინფორმაციას:
(3) The request for readmission or reconduction shall also include the following information, where appropriate:
630410.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
1. იმის მტკიცებულებას, რომ გადასაყვან პირს ესაჭიროება განსაკუთრებული მოპყრობა (სამედიცინო ან სხვა) ან ტრანსპორტირებული უნდა იქნას სასწრაფო დახმარების მანქანით.
1. evidence that the person to be transferred needs special (medical or other) treatment or must be transported by ambulance.
630411.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
2. შეტყობინებას ყველა სხვა დამცავი ან უსაფრთხოების ზომების შესახებ, რომელიც შეიძლება საჭირო გახდეს მისი გადაყვანისას.
2. notification of all other protective or safety measures which might be necessary for this transfer.
630412.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
იმ შემთხვევაში, თუ რეადმისიას ან იძულებით გადაცემას დაქვემდებარებული პირი იმყოფება ერთ-ერთი მხარის აეროპორტის საერთაშორისო ზონაში, აეროპორტის კომპეტენტური თანამდებობის პირები შეიძლება შეთანხმდნენ გამარტივებულ პროცედურებზე.
If the person to be readmitted or reconducted is in the international zone of an airport of one of the Parties, the competent airport authorities may agree on a simplified procedure.
630413.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
მუხლი 5: მტკიცებულება საკუთარ მოქალაქეებთან დაკავშირებით.
ARTICLE 5 Proof with regard to own nationals:
630414.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
1) მე-2 მუხლის შესაბამისად მოქალაქეობა შეიძლება დადასტურებულ იქნას შემდეგი დოკუმენტებით:
(1) The proof of nationality in accordance with article 2 can be furnished by means of the following documents:
630415.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
- პირადობის მოწმობა.
- Identity card.
630416.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
- პასპორტი.
- Passport.
630417.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
როდესაც არსებობს ამგვარი დოკუმენტები, მხარეებმა უნდა ცნონ პირის მოქალაქეობა შემდეგი ფორმალობების გარეშე.
When such documents are presented, the Parties shall recognise the person’s nationality without further formalities.
630418.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
2) მე-2 მუხლის მიხედვით მოქალაქეობის თავდაპირველი მტკიცებულება შეიძლება დამაჯერებლად ივარაუდებოდეს შემდეგი დოკუმენტებისა და ფაქტების საფუძველზე:
(2) A reasonable assumption of nationality in accordance with article 2 can be furnished by means of the following documents or items:
630419.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
ა) პასპორტის შემცვლელი ფოტოსურათიანი სამგზავრო დოკუმენტი (დასაბრუნებელი მოწმობა) ან 1-ელ პუნქტში ნახსენები ერთ-ერთი დოკუმენტის ასლით.
(a) a passport replacing travel document with photo (laissez-passer) or a copy of one of the documents mentioned in paragraph (1).
630420.
International Relations | Agreement between the States of the Benelux and Georgia concerning the readmission and reconduction of persons who have entered and-or are residing without authorisation (Readmission and Reconduction Agreements)
ბ) კომპეტენტური სახელმწიფოს ორგანოების მიერ გაცემული სხვა დოკუმენტებით, რომელთა დახმარებითაც შეიძლება დადგენილ იქნას შესაბამისი პირის მოქალაქეობა.
(b) other documents issued by competent State Authorities which may help to establish the nationality of the person concerned.