668045 Records found
630661.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
3. ზემოაღნიშნული მიზნების მისაღწევად მხარეები:
3- In order to achieve the above objectives, the Parties shall :
630662.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
• აზრს უზიარებენ ერთმანეთს საერთაშორისო და რეგიონულ საკითხებზე, საერთაშორისო ურთიერთობებში და რეგიონული და საერთაშორისო სტაბილურობის მდგომარეობაში არსებულ თანამედროვე ტენდენციებზე, და აგრეთვე მოლაპარაკებების გზით პრობლემების მშვიდობიანად მოსაგვარებლად მუშაობაზე.
• Exchange views on international and regional issues, contemporary trends in international relations and the regional and international state of stability, as well as working on problem-solving by peacefully means through negotiation.
630663.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
• ერთობლივად უჭერენ მხარს იმ პოლიტიკური, ეკონომიკური და აკადემიური შეხვედრებისა და სემინარების ორგანიზებას, რომლებიც მხარეთა შორის დადებული ცალკე შეთანხმებების მიხედვით გაიმართება.
• Provide joint support in organizing political, economic and academic meetings and seminars which will be held pursuant to separate agreements between the two Parties.
630664.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
• მართავენ რეგულარულ შეხვედრებს არაბულ სახელმწიფოთა ლიგის გენერალურ მდივანსა და _____-ს საგარეო საქმეთა მინისტრს შორის, ეგვიპტეში ან _____-ში, ანდა გაერო-ს გენერალური ასამბლეის ეგიდით;
⚫ Hold regular meetings between the Secretary General of the League of Arab States and the Minister of Foreign Affairs of in Egypt or in ___ or on the sidelines of the UN General Assembly;
630665.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
• ცვლიან ვიზიტებს არაბულ სახელმწიფოთა გენერალური სამდივნოსა და _____-ს საგარეო საქმეთა სამინისტროს ოფიციალურ პირებს შორის, იმისთვის რათა განიხილონ ზემოაღნიშნული მიზნების მიღწევის გზები და საშუალებები, და აგრეთვე რათა ჩამოაყალიბონ მათ სარეალიზაციოდ განკუთვნილი წინადადებები, რომლებიც წარედგინებათ არაბულ სახელმწიფოთა ლიგის გენერალურ მდივანსა და _____-ს საგარეო საქმეთა მინისტრს აუცილებელ ინსტრუქციათა განსახილველად.
• Exchange visits between officials from the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry of Foreign Affairs of in order to discuss ways and means of achieving the above objectives, as well as formulating proposals for their implementation, which shall be referred to the Secretary General of the League of Arab States and the Minister of Foreign Affairs of for review necessary instructions.
630666.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
II. ეკონომიკური თანამშრომლობა
II. Economic Cooperation
630667.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
საერთო ეკონომიკური მიზნებისა და ინტერესების მისაღწევად, მხარეები მართავენ შეხვედრებს თავიანთი ბიზნესმენებისთვის და სავაჭრო პალატებისთვის, რათა მათ შეიმუშაონ აუცილებელი ინიციატივები _____-ში და არაბულ ქვეყნებში ვაჭრობის, ინვესტიციებისა და ტურიზმის სტიმულირების, და აგრეთვე სავაჭრო ბაზრობების ორგანიზების მიზნით.
In order to attain common economic objectives and interests, the two Parties shall hold meetings for their businessmen and chambers of commerce to take the necessary initiatives in order to stimulate trade, investment and tourism, as well as organizing trade fairs in ___ and Arab countries.
630668.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
III. კულტურული თანამშრომლობა
III. Cultural Cooperation
630669.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
მხარეები ცდილობენ შეიმუშაონ ინიციატივები კულტურის სფეროში, და აგრეთვე მხარი დაუჭირონ მიმდინარე ინიციატივებს, განსაკუთრებით დიალოგს ცივილიზაციებს, კულტურებსა და სარწმუნოებებს შორის, თანამშრომლობის, ურთიერთგაგების, კონსულტაციისა და კოორდინაციის გზით ერთმანეთს შორის და აგრეთვე სხვა საერთაშორისო და რეგიონულ ორგანიზაციებთან.
The two Parties shall endeavour to take initiatives in the field of culture, as well as to support ongoing initiatives, especially the dialogue between civilizations, cultures and faiths, through cooperation, understanding, consultation and coordination between them, as well as with other international and regional organizations.
630670.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
IV. ურთიერთგაგების მემორანდუმის ძალაში შესვლა.
IV. Production of effects of the Memorandum of Understanding.
630671.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
ეს ურთიერთგაგების მემორანდუმი ძალაში შედის მისი ხელმოწერის დღიდან.
This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signature.
630672.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
V. ურთიერთგაგების მემორანდუმის შეცვლა.
V. Alteration the Memorandum of Understanding
630673.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
ამ ურთიერთგაგების მემორანდუმში შესწორებები შეტანილ შეიძლება იქნეს მხარეთა შორის შეთანხმებით.
This Memorandum of Understanding may be amended by agreement between the Parties.
630674.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
VI. მოქმედების შეწყვეტა.
VI. Cessation of Effects
630675.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
თითოეულ მხარეს შეუძლია შეწყვიტოს წინამდებარე ურთიერთგაგების მემორანდუმის მოქმედება წერილობითი შეტყობინების მეშვეობით.
Each Party may terminate the present Memorandum of Understanding by written notification.
630676.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
მოქმედების შეწყვეტა ძალაში შედის ამგვარი შეტყობინების მიღების თარიღიდან 90 დღის შემდეგ.
The termination will become effective after 90 days following the date of receipt of such notification.
630677.
International Relations | Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the League of Arab States and the Ministry for Foreign Affairs of ___
შესრულებულია კაიროში 2007 წლის 31 ოქტომბერს, სამ ორიგინალად არაბულ და ინგლისურ ენებზე, ყველა ტექსტი თანაბრად ავთენტიკურია.
Done in Cairo on 31/10/2007, in three originals in the Arabic, and English languages, all texts being equally authentic.
630678.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
კონვენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ.
Convention on Cluster Munitions.
630679.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
მუხლი 1 ზოგადი ვალდებულებები და გამოყენების სფერო.
Article 1 General obligations and scope of application.
630680.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
1. თითოეული მხარე სახელმწიფო ვალდებულებას კისრულობს არასდროს და არანაირ ვითარებაში:
1. Each State Party undertakes never under any circumstances to: