668048 Records found
639921.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ამ კონვენციით გათვალისწინებული დაცვა, მაშინაც კი, თუ მე-3 მუხლის პირობები შესრულებული არ არის, გამოიყენება: (ა) ისეთი კინემატოგრაფიული ნაწარმოებების ავტორთა მიმართ, რომლების შემქმნელსაც თავისი შტაბ-ბინა ან ჩვეულებრივი საცხოვრებელი ადგილი აქვს „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში; (ბ) „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში აგებული არქიტექტურული ნაწარმოებების ავტორთა ან „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში განლაგებული შენობის ან სხვა ნაგებობის ნაწილის შემადგენელი სხვა მხატვრული ნაწარმოებების ავტორთა მიმართ.
The protection of this Convention shall apply, even if the conditions of Article 3 are not fulfilled, to: (a) authors of cinematographic works the maker of which has his headquarters or habitual residence in one of the countries of the Union;(b) authors of works of architecture erected in a country of the Union or of other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union.
639922.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ავტორები, იმ ნაწარმოებებთან მიმართებაში, რომლებთან დაკავშირებითაც ისინი დაცულნი არიან ამ კონვენციის მიხედვით, ქვეყნებში, რომლებიც არ არიან წარმომავლობის ქვეყანა, სარგებლობენ უფლებებით, რომლებიც მათი შესაბამისი კანონების მიხედვით ამჟამად ენიჭებათ, ან შემდგომში შეიძლება მიენიჭოთ მათს მოქალაქეებს, და აგრეთვე უფლებებით, რომლებიც განსაკუთრებულად არის მინიჭებული ამ კონვენციის მიერ.
Authors shall enjoy, in respect of works for which they are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin, the rights which their respective laws do now or may hereafter grant to their nationals, as well as the rights specially granted by this Convention.
639923.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ამ უფლებებით სარგებლობა და მათი განხორციელება დაკავშირებული არ არის რაიმე ფორმალობების შესრულებასთან; ამგვარი სარგებლობა და ამგვარი განხორციელება დამოკიდებული არ არის დაცვის არსებობაზე ნაწარმოების წარმომავლობის ქვეყანაში.
The enjoyment and the exercise of these rights shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work.
639924.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ამდენად, ამ კონვენციის დებულებათა გარდა, დაცვის ზომა-ხარისხი, ისევე როგორც თავდაცვის საშუალებანი, რომლებიც ავტორს თავისი უფლებების დასაცავად ეძლევა, რეგულირდება მხოლოდ და მხოლოდ იმ ქვეყნის კანონებით, სადაც დაცვის მოთხოვნა ხდება.
Consequently, apart from the provisions of this Convention, the extent of protection, as well as the means of redress afforded to the author to protect his rights, shall be governed exclusively by the laws of the country where protection is claimed.
639925.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
დაცვა წარმომავლობის ქვეყანაში რეგულირდება საშინაო კანონმდებლობით.
Protection in the country of origin is governed by domestic law.
639926.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
თუმცა, როდესაც ავტორი არ არის იმ ნაწარმოების წარმომავლობის ქვეყნის მოქალაქე, რომელ ნაწარმოებთან დაკავშირებითაც იგი დაცულია ამ კონვენციის მიხედვით, იგი ამ ქვეყანაში სარგებლობს ისეთივე დაცვით, როგორითაც ამ ქვეყნის მოქალაქე ავტორები.
However, when the author is not a national of the country of origin of the work for which he is protected under this Convention, he shall enjoy in that country the same rights as national authors.
639927.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
წარმომავლობის ქვეყნად ითვლება: (ა)იმ ნაწარმოებების შემთხვევაში, რომლებიც პირველად არის გამოქვეყნებული „კავშირის“ ამა თუ იმ ქვეყანაში – ეს ქვეყანა; იმ ნაწარმოებების შემთხვევაში, რომლებიც ერთდროულად არის გამოქვეყნებული „კავშირის“ რამდენიმე ქვეყანაში, რომლებიც დაცვის სხვადასხვა ვადებს იძლევიან – ქვეყანა, რომლის კანონმდებლობითაც დაცვის უმოკლესი ვადაა დადგენილი; (ბ) იმ ნაწარმოებების შემთხვევაში, რომლებიც ერთდროულად არის გამოქვეყნებული „კავშირში“ არშემავალ ქვეყანასა და „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში – ეს უკანასკნელი ქვეყანა.
The country of origin shall be considered to be: (a) in the case of works first published in a country of the Union, that country; in the case of works published simultaneously in several countries of the Union which grant different terms of protection, the country whose legislation grants the shortest term of protection; (b) in the case of works published simultaneously in a country outside the Union and in a country of the Union, the latter country.
639928.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
წარმომავლობის ქვეყნად ითვლება: (გ) გამოუქვეყნებელი ნაწარმოებების შემთხვევაში, ან იმ ნაწარმოებების შემთხვევაში, რომლებიც პირველად გამოქვეყნებულია კავშირში არშემავალ ქვეყანაში, „კავშირის“ რომელიმე ქვეყანაში ერთდროული გამოქვეყნების გარეშე – „კავშირის“ ის ქვეყანა, რომლის მოქალაქეცაა ავტორი, იმ პირობით, რომ: (i) როდესაც ესენია კინემატოგრაფიული ნაწარმოებები, რომლების შემქმნელსაც თავისი შტაბ-ბინა ან ჩვეულებრივი საცხოვრებელი ადგილი „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში აქვს, წარმომავლობის ქვეყანა არის ეს ქვეყანა; (ii) როდესაც ესენია „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში აგებული არქიტექტურული ნაწარმოებები ან „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში განლაგებული შენობის ან სხვა ნაგებობის ნაწილის შემადგენელი სხვა მხატვრული ნაწარმოებები, წარმომავლობის ქვეყანა არის ეს ქვეყანა.
The country of origin shall be considered to be: (c) in the case of unpublished works or of works first published in a country outside the Union, without simultaneous publication in a country of the Union, the country of the Union of which the author is a national, provided that: (i) when these are cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country; (ii) when these are works of architecture erected in a country of the Union or other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union, the country of origin shall be that country.
639929.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
როდესაც „კავშირის“ რომელიმე ქვეყანა ვერ ახერხებს, ადეკვატურად დაიცვას იმ ავტორთა ნაწარმოებები, რომელნიც „კავშირის“ ერთ-ერთი ქვეყნის მოქალაქენი არიან, ამ უკანასკნელ ქვეყანას შეუძლია შეზღუდოს დაცვა, მიცემული იმ ავტორთა ნაწარმოებებისთვის, ვინც, მათი პირველი გამოქვეყნების თარიღისათვის, სხვა ქვეყნის მოქალაქენი არიან და ვისაც არა აქვთ ჩვეულებრივი საცხოვრებელი ადგილი „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში.
Where any country outside the Union fails to protect in an adequate manner the works of authors who are nationals of one of the countries of the Union, the latter country may restrict the protection given to the works of authors who are, at the date of the first publication thereof, nationals of the other country and are not habitually resident in one of the countries of the Union.
639930.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
თუ პირველი გამოქვეყნების ქვეყანა ამ უფლებას გამოიყენებს, „კავშირის“ სხვა ქვეყნებს არ მოეთხოვებათ, მიანიჭონ ამგვარი განსაკუთრებული რეჟიმისთვის დაქვემდებარებულ ნაწარმოებებს იმაზე უფრო ფართო დაცვა, ვიდრე დაცვა, რომელიც მათ პირველი გამოქვეყნების ქვეყანაში აქვთ მინიჭებული.
If the country of first publication avails itself of this right, the other countries of the Union shall not be required to grant to works thus subjected to special treatment a wider protection than that granted to them in the country of first publication.
639931.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
წინამავალი პუნქტის ძალით შემოღებული არანაირი შეზღუდვები ზეგავლენას არ ახდენს უფლებებზე, რომლებიც ავტორს მოპოვებული შეიძლება ჰქონდეს იმ ნაწარმოებთან მიმართებაში, რომელიც „კავშირის“ ერთ-ერთ ქვეყანაში იყო გამოქვეყნებული ამგვარი შეზღუდვების მოქმედებაში შეყვანამდე.
No restrictions introduced by virtue of the preceding paragraph shall affect the rights which an author may have acquired in respect of a work published in a country of the Union before such restrictions were put into force.
639932.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
„კავშირის“ ქვეყნები, რომლებიც საავტორო უფლების მინიჭებას ზღუდავენ ამ მუხლის თანახმად, ატყობინებენ ამის შესახებ ინტელექტუალური საკუთრების მსოფლიო ორგანიზაციის გენერალურ დირექტორს (შემდგომში „გენერალურ დირექტორად“ წოდებულს) წერილობითი განცხადებით, რომელშიც აღნიშნულია ქვეყნები, რომლებთან მიმართებაშიც დაცვა შეზღუდულია, და შეზღუდვები, რომლებსაც ექვემდებარება იმ ავტორთა უფლებები, რომელნიც ამ ქვეყნების მოქალაქენი არიან.
The countries of the Union which restrict the grant of copyright in accordance with this Article shall give notice thereof to the Director General of the World Intellectual Property Organization (hereinafter designated as “the Director General”) by a written declaration specifying the countries in regard to which protection is restricted, and the restrictions to which rights of authors who are nationals of those countries are subjected.
639933.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
გენერალური დირექტორი დაუყოვნებლივ აცნობებს ამ განცხადებას „კავშირის“ ყველა ქვეყანას.
The Director General shall immediately communicate this declaration to all the countries of the Union.
639934.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ავტორის ქონებრივი უფლებებისგან დამოუკიდებლად და ხსენებულ უფლებათა დათმობის შემდეგაც კი, ავტორს უფლება აქვს მოითხოვოს ნაწარმოების ავტორობის მისი უფლების აღიარება და პროტესტი გამოთქვას ხსენებული ნაწარმოების ნებისმიერი დამახინჯების, შერყვნის ან სხვაგვარი ცვლილების წინააღმდეგ, ან ამ ნაწარმოების ხელმყოფი სხვა ისეთი ქმედებების წინააღმდეგ, რომლებსაც მისი ღირსების ან რეპუტაციის შელახვა შეუძლია.
Independently of the author’s economic rights, and even after the transfer of the said rights, the author shall have the right to claim authorship of the work and to object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, the said work, which would be prejudicial to his honor or reputation.
639935.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ინამავალი პუნქტის თანახმად ავტორისთვის მინიჭებული უფლებები ძალას ინარჩუნებს, სულ მცირე, ქონებრივი უფლებების მოქმედების შეწყვეტამდე და განხორციელებადია იმ პირების ან დაწესებულებების მიერ, რომლებიც საამისოდ უფლებამოსილნი არიან იმ ქვეყნის კანონმდებლობით, სადაც დაცვის მოთხოვნა ხდება.
The rights granted to the author in accordance with the preceding paragraph shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the country where protection is claimed.
639936.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
თუმცა, იმ ქვეყნებს, რომელთა კანონმდებლობაც, მათ მიერ წინამდებარე აქტის რატიფიკაციის ან მასთან შეერთების დროისათვის, არ ითვალისწინებს წინამავალ პუნქტში მოყვანილ ყველა უფლებათა დაცვას ავტორის გარდაცვალების შემდეგ, შეუძლიათ გაითვალისწინონ, რომ ზოგიერთი ეს უფლება შეიძლება ძალას არ ინარჩუნებდეს ავტორის გარდაცვალების შემდეგ.
However, those countries whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Act, does not provide for the protection after the death of the author of all the rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights may, after his death, cease to be maintained.
639937.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
თავდაცვის საშუალებები ამ მუხლის მიერ მინიჭებულ უფლებათა უზრუნველსაყოფად რეგულირდება იმ ქვეყნის კანონმდებლობით, სადაც დაცვის მოთხოვნა ხდება.
The means of redress for safeguarding the rights granted by this Article shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed.
639938.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ამ კონვენციით მინიჭებული დაცვის ვადაა ავტორის სიცოცხლის ხანგრძლივობა და ორმოცდაათი წელი მისი გარდაცვალების შემდეგ.
The term of protection granted by this Convention shall be the life of the author and fifty years after his death.
639939.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
თუმცა, კინემატოგრაფიული ნაწარმოებების შემთხვევაში, კავშირის ქვეყნებს შეუძლიათ გაითვალისწინონ, რომ დაცვის ვადა იწურება ორმოცდაათი წლის შემდეგ იმ მომენტიდან, როდესაც ნაწარმოები, ავტორის თანხმობით, ხელმისაწვდომი გახდა საზოგადოებისთვის, ან, თუკი ამგვარ მოვლენას ადგილი არ ექნა ამგვარი ნაწარმოების შექმნიდან ორმოცდაათი წლის განმავლობაში, ნაწარმოების შექმნიდან ორმოცდაათი წლის შემდეგ.
However, in the case of cinematographic works, the countries of the Union may provide that the term of protection shall expire fifty years after the work has been made available to the public with the consent of the author, or, failing such an event within fifty years from the making of such a work, fifty years after the making.
639940.
International Relations | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
ანონიმურად ან ფსევდონიმით შექმნილი ნაწარმოებების შემთხვევაში, ამ კონვენციით მინიჭებული დაცვის ვადა იწურება ორმოცდაათი წლის შემდეგ იმ მომენტიდან, როდესაც ნაწარმოები მართლზომიერად გახდა ხელმისაწვდომი საზოგადოებისთვის.
In the case of anonymous or pseudonymous works, the term of protection granted by this Convention shall expire fifty years after the work has been lawfully made available to the public.