668072 Records found
665441.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
საქართველოს მთავრობა კვლავ ადასტურებს, რომ ექსტრადირებული იქნენ მხოლოდ ის ჩეჩნები, რომლებიც არიან 5 განმცხადებელი შამაევის საქმეში.
Georgian government repeatedly affirms that the only extradited Chechens are the 5 applicants in the Shamayev case.
665442.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ჩეჩნური ეთნიკური წარმომავლობის პირ(ებ)ის სხვა ექსტრადიციას ან დეპორტაციას ადგილი არა ჰქონია.
There was no any other extradition or deportation of person/s of Chechen ethnicity.
665443.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
არ ყოფილა არსებითი ხასიათის დაუსაბუთებელი განცხადებაც კი რაიმე საეჭვო გაუჩინარების შესახებ, გარდა შამაევის საქმეში შემავალი განცხადებისა.
There has not been even an allegation of substantial nature of any suspicious disappearance except that contained in Shamayev case.
665444.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
რუსლან გელოგაევი ერთადერთი პირი იყო, ვის მიმართაც არსებობდა ბრძანებულება ექსტრადიციის თაობაზე.
Ruslan Gelogayev was the only one in respect of whom there existed the Decree on extradition.
665445.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
რამდენადაც საქართველოს სახელმწიფომ 2006 წლის 7 მარტს გააუქმა აღნიშნული ბრძანებულება, შესაბამისად საკითხი, რომელიც შეეხებოდა ჩეჩნური ეთნიკური წარმომავლობის პირთა უფლების, იყვნენ თავისუფალნი წამებისგან და არაადამიანური და ღირსების შემლახველი მოპყრობისგან, შესაძლო დარღვევას მათი ექსტრადიციის შედეგად, სრულად იქნა მოგვარებული.
Since the Georgian state terminated the said Decree on March 7, 2006, accordingly the issue of possible violation of the right to be free from torture inhuman and degrading treatment, of persons of Chechen ethnicity, as a result of their extradition was completely resolved.
665446.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
არც ევროპის სასამართლოს და არც რომელიმე საერთაშორისო ან ადგილობრივ ორგანიზაციას არ გაუპროტესტებია ჩეჩნების ექსტრადიცია რუსეთის ფედერაციისთვის, როგორც დისკრიმინაციული და მიკერძოებული.
Neither the European Court, nor any other international or domestic organization challenged the extradition of Chechens to Russian Federation as discriminatory and biased.
665447.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
გარდა ამისა, საქართველოს მთავრობამ სრულად შეასრულა ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლოს მიერ შამაევის საქმესთან დაკავშირებით გამოტანილი გადაწყვეტილება და ადეკვატურად აუნაზღაურა ადამიანის უფლებათა ყველა დარღვევასთან დაკავშირებული ზიანი ჩეჩნური წარმოშობის პირებს, განმცხადებლებს ხსენებულ საქმეში.
Furthermore, Georgian Government has fully complied with the judgement of the ECtHR on Shamayev case and adequately redressed all human rights violations of the persons of Chechen origin, applicants in the mentioned case.
665448.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ყოველივე ზემოაღნიშნულის გათვალისწინებითა და ხსენებული განცხადების სისწორის დამადასტურებელი რაიმე მტკიცებულების არარსებობის გამო, საქართველოს მთავრობას მიაჩნია, რომ ბრალდებები იმის თაობაზე, რომ ადგილი აქვს ჩეჩენი ლტოლვილების უკანონო დეპორტაციას, გაძევებასა და საეჭვო გაუჩინარებას, სრულებით დაუსაბუთებელია.
Taking into consideration of all above stated, and in the absence of any evidence that should confirm the validity of the mentioned allegation, Georgian government means that the accusation that Chechen Refugees are subject to illegal deportations, expulsions and suspicious disappearance is totally unsubstantiated.
665449.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
83-ე პუნქტში, საქართველოს მთავრობის მიერ კონფიდენციალური დიალოგის პროცესში მიწოდებული ინფორმაციის საფუძველზე, ECRI-მ აღნიშნა „ინტერესით, რომ საქართველოს კანონმდებლობის თანახმად, არსებობს სისხლის სამართლის პროცესის შემთხვევაში თარჯიმნის მომსახურებით სარგებლობის უფლება.
In Paragraph 83 according to the information provided by the Government of Georgia in the Process of confidential dialogue, ECRI noted “With interest that, according to Georgian law, there is a right to the services of an interpreter in the case of criminal procedure.
665450.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ზოგიერთ შემთხვევებში, მთავარი საპროცესო დოკუმენტების თარგმნა სავალდებულოა, თუ შესაბამის პირს ოფიციალური ენა არ ესმის.
In some cases, the translation of main procedural documents is compulsory if the person concerned does not understand the official language.
665451.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
მიუხედავად ამისა, იმავე პუნქტში ECRI აცხადებს, რომ: „ოფიციალური ენის ცუდმა ცოდნამ ეთნიკური უმცირესობების, მიგრანტების, თავშესაფრის მაძიებლებისა და სხვების მიერ შეიძლება ძნელი გახადოს მათთვის, დარწმუნდნენ იმაში, რომ მათი უფლებები არ ირღვევა დაპატიმრების ან დაკავების შემთხვევაში.
Nevertheless in the same paragraph ECRI states that: “Poor Knowledge of the official language among ethnic minorities, migrants, asylum seekers and others may make it difficult for them to make sure their rights are respected in the event of arrest or detention.
665452.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ამასთან დაკავშირებით, საქართველოს მთავრობა განმარტავს, რომ საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კანონმდებლობის თანახმად, სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილის (ეჭვმიტანილის, ბრალდებულის, სამოქალაქო მოსარჩელის, სამოქალაქო მოპასუხის, მოწმის და ა.შ.) უფლებას, ისარგებლოს თარჯიმნის მომსახურებით, შეესატყვისება სისხლის სამართლის პროცესის მწარმოებელი ორგანოს/თანამდებობის პირის (გამომძიებლის, პროკურორის, მოსამართლის, სასამართლოს) მოვალეობა, უზრუნველყოს სისხლის სამართლის პროცესში თარჯიმნის მონაწილეობა.
In this respect Georgian Government clarifies that according to the Criminal Procedural legislation of Georgia the right of the participant of the criminal proceedings (suspect, accused, civil claimant, civil respondent, witness and etc.) to the services of interpreter is corresponded by the obligation of the body/official conducting the criminal proceedings (investigator, prosecutor, judge, the court) to ensure the participation of the interpreter in criminal proceedings.
665453.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
100 1 (ა) მუხლის თანახმად, გამომძიებელი, პროკურორი ან სისხლის სამართლის პროცესის მწარმოებელი ნებისმიერი თანამდებობის პირი ან ორგანო ვალდებულია, გამოიძახოს თარჯიმანი იმ შემთხვევაში, როდესაც მათ არ ესმით ენა, რომელზეც საუბრობს სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილე (ეჭვმიტანილი, ბრალდებული და ა.შ.).
Under Article 100 (1) (a) the investigator, prosecutor or any official or body conducting the criminal procedure is obliged to summon the interpreter in case, where they do not understand the language spoken by the participant of criminal proceedings (suspect, accused and etc.)
665454.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
მაშასადამე, საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კანონმდებლობა იმპერატიულად მოითხოვს სისხლის სამართლის პროცესში თარჯიმნის ჩართვას, როდესაც: ა) სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილემ (ეჭვმიტანილმა, ბრალდებულმა და ა.შ.) არ იცის ოფიციალური ენა; ბ) სისხლის სამართლის პროცესის მწარმოებელ ორგანოს/თანამდებობის პირს (გამომძიებელს, პროკურორს, მოსამართლეს ან სასამართლოს) არ ესმის ენა, რომელზეც სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილე საუბრობს.
Therefore, Georgian Criminal Procedural Legislation imperatively requires the involvement of interpreter in criminal proceedings when: a) the participant of criminal proceedings (suspect, accused and etc.) does not know the official language; b) the body/official conducting the criminal proceedings (investigator, prosecutor, judge or the court) do not understand the language spoken by the participant of criminal proceedings.
665455.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
გარდა ამისა, როდესაც საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კანონმდებლობა სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილისთვის (ეჭვმიტანილისთვის, ბრალდებულისთვის და ა.შ.) საგამოძიებო და სასამართლო დოკუმენტების გადაცემას მოითხოვს, ყველა ეს დოკუმენტი სავალდებულო წესით უნდა ითარგმნოს ენაზე, რომელიც შესაბამის პირს ესმის (საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსის მუხლი 17(3)).
In addition, where Criminal Procedural legislation of Georgia requires the service of investigative and judicial documents to the participant of the criminal Proceedings (suspect, accused and etc.) all of these documents should compulsorily be translated in a language the person concerned understands (Article 17(3) of the Criminal Procedure Code of Georgia).
665456.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ამდენად, იმ ფაქტის გათვალისწინებით, რომ საქართველოს კანონმდებლობა იმპერატიულად მოითხოვს სისხლის სამართლის პროცესში თარჯიმნის ჩართვას, როდესაც სისხლის სამართლის პროცესში მონაწილე პირმა ოფიციალური ენა არ იცის, და ითვალისწინებს სისხლის სამართლის პროცესის მონაწილე ნებისმიერი პირისთვის გადასაცემი ყველა საგამოძიებო და სასამართლო დოკუმენტის სავალდებულო თარგმნას, ადგილი აღარ რჩება ეჭვისათვის, რომ ოფიციალური ენის არასაკმარისი ცოდნა რაიმენაირად ძნელს გახდის ოფიციალური ენის არმცოდნე ან ცუდად მცოდნე ამა თუ იმ პირისთვის დარწმუნდეს, რომ მისი უფლებები არ ირღვევა და სათანადოდაა დაცული დაპატიმრების ან დაკავების შემთხვევაში.
Therefore, taking into account the fact that Georgian Legislation imperatively requires the involvement of an interpreter in criminal proceedings when the person participating in criminal proceedings does not know official language and provides for compulsory translation of all investigative and judicial documents to be served to any participant of criminal proceedings, there is no room to doubt that the lack of knowledge of official language will in any way make difficult for any person having no or poor knowledge of official language to make sure that his/her rights are respected and properly observed in case of arrest or detention.
665457.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
88-ე პუნქტში ECRI რეკომენდაციას აძლევს საქართველოს მთავრობას, დააარსოს დამოუკიდებელი ორგანო, რომელიც შეისწავლის ყველა განცხადებას სამართალდამცავ ორგანოთა თანამშრომლების მხრიდან თანამდებობრივი სამართალდარღვევების შესახებ და კერძოდ განცხადებებს რასობრივი დისკრიმინაციის შესახებ.
In Paragraph 88 ECRI recommends the Government of Georgia establishing an independent body to investigate all allegations of misconduct by law enforcement officials and particularly allegations of racial discrimination.
665458.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
გენერალური პროკურატურა აცნობებს ECRI-ს, რომ საქართველოს გენერალური პროკურატურის საგამოძიებო დეპარტამენტი არის სპეციალიზებული ორგანო, რომელსაც საგამოძიებო იურისდიქცია აქვს სახელმწიფო მოხელეთა მიერ ჩადენილ ყველა სამართალდარღვევაზე.
Office of the Prosecutor General informs ECRI that Investigative Department at the Office of the Prosecutor General of Georgia is a specialized body having the investigative jurisdiction over all offences committed by public officials.
665459.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
პროკურატურის საგამოძიებო ფუნქციებმა არსებითი ცვლილებები განიცადა და დღეისათვის ჩვენ გვაქვს აბსოლუტურად განსხვავებული, კარგად კოორდინირებული სტრუქტურა, საგამოძიებო დეპარტამენტი ცხრა რეგიონული განყოფილებით, რომელიც უფლებამოსილია, ებრძოლოს არა მარტო სამართალდამცავ ორგანოთა თანამშრომლების, არამედ აგრეთვე ყველა სახელმწიფო მოხელის მიერ ჩადენილ დანაშაულს.
The investigative functions of the Prosecutor’s Office have undergone substantial changes and today, we have absolutely different well coordinated structure, the Investigative Department with nine regional units empowered to fight against the crime committed not only law enforcement but also all public officials.
665460.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ამგვარად, პროკურატურის საგამოძიებო ფუნქციები ამჟამად სახელმწიფო მოხელეთა მიერ ჩადენილი დანაშაულებით შემოიფარგლება.
Thus, the investigative functions of the Prosecutor’s Office are now limited to the crimes committed by public officials.