668072 Records found
665461.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
საგამოძიებო დეპარტამენტს, საქართველოს გენერალური პროკურატურის ცენტრალურ ორგანოს, ხელმძღვანელობს გენერალური პროკურორის მოადგილე.
Investigative Department, the central organ of the Office of the Prosecutor General of Georgia, is headed by the Deputy Prosecutor General.
665462.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
რეგიონულ დონეზე, საგამოძიებო განყოფილებები ფუნქციონირებს რვა რეგიონულ პროკურატურასა და აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის პროკურატურაში.
On regional level, there are investigative units in eight Regional Prosecutor’s Offices plus Prosecutor’s Office of the Autonomous Republic of Adjara.
665463.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
საქართველოს გენერალური პროკურატურის საგამოძიებო დეპარტამენტს იურისდიქცია აქვს საქართველოს მთელს ტერიტორიაზე, ხოლო რეგიონული განყოფილებები საკუთარი გეოგრაფიული საზღვრებით არიან შემოფარგლულნი.
The Investigative Department at the Office of the Prosecutor General of Georgia has jurisdiction over the territory of Georgia, while the regional units are limited to their geographic boundaries.
665464.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
თუმცა, გენერალურ პროკურორსა და გენერალური პროკურორის მოადგილეს უფლება აქვთ, საქმე ერთი განყოფილებიდან მეორეში გადაიტანონ.
However, Prosecutor General and Deputy Prosecutor General are entitled to take a case from one unit to another.
665465.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
საქართველოს გენერალური პროკურატურის საგამოძიებო დეპარტამენტის პროკურორები საკასაციო სასამართლოზე რეგიონული განყოფილებების სახელით გამოდიან.
Prosecutors from the Investigative Department at the Office of the Prosecutor General of Georgia appear before the court of cassation on behalf of the regional units.
665466.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ეს კიდევ ერთხელ ადასტურებს, რომ სისტემა ერთიანი და კარგად კოორდინირებულია.
This further proves that the system is unified and well coordinated.
665467.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ზემოხსენებულის გარდა, თითქმის ყველა სამართალდამცავ ორგანოში შექმნილია გენერალური ინსპექციები, რომელთაც უფლება აქვთ, გამოიძიონ განცხადებები ამ ორგანოს თანამშრომელთა მიერ ჩადენილ არამართლზომიერ ქმედებათა შესახებ.
In addition to the above-mentioned, the General Inspectorates entitled to conduct inquiry in the alleged misbehavior of the staff members are created in almost every law enforcement organ.
665468.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
მაგალითად, საქართველოს გენერალური პროკურატურის გენერალური ინსპექცია, ხელმძღვანელობს რა საპროკურორო სამსახურის ეთიკის კოდექსით, მოვალეა ადეკვატური რეაგირება მოახდინოს ყოველ დისკრიმინაციულ ქმედებაზე.
For instance, the General Inspectorate at the Office of the Prosecutor General of Georgia, guided by the Code of Ethics for the Prosecution Service, has the obligation to respond adequately to every discriminatory behavior.
665469.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
თუ გენერალური ინსპექცია ქმედებაში დანაშაულის ნიშნებს აღმოაჩენს, იგი ვალდებულია, საქმე საქართველოს გენერალური პროკურატურის საგამოძიებო დეპარტამენტს გადასცეს.
If the General Inspection finds an element of crime in the behavior, it is obliged to refer the case to the Investigative Department at the Office of the Prosecutor General of Georgia.
665470.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ამდენად, საქართველოს მთავრობას მიაჩნია, რომ გენერალური პროკურატურის საგამოძიებო დეპარტამენტი ერთმხრივ, და გენერალური პროკურატურისა და შინაგან საქმეთა სამინისტროს გენერალური ინსპექციები მეორე მხრივ, ქმედით მექანიზმებს წარმოადგენენ არა მარტო სამართალდამცავ ორგანოთა თანამშრომლების მიერ, არამედ აგრეთვე ყველა სახელმწიფო მოხელის მიერ ჩადენილი დანაშაულებისა და თანამდებობრივი სამართალდარღვევების წინააღმდეგ საბრძოლველად.
Therefore, the government of Georgia regards that the Investigative Department of the Office of the Prosecutor General on the one hand and General Inspectorates of the Office of the Prosecutor General and Ministry of Interior on the other, effective mechanisms for fighting the crime and misconduct perpetrated not only by law enforcement but also by all public officials.
665471.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
მსგავს უფლებამოსილებათა მქონე და ნებისმიერი ზედამხედველობისა და ანგარიშვალდებულებისგან სრულებით „დამოუკიდებელი" ნებისმიერი სხვა ორგანოს შექმნა არა მარტო ამგვარი უფლებამოსილებებით უკვე აღჭურვილ ორგანოთა ფუნქციების პარალელიზმისა და დუბლირების რისკს შექმნიდა, არამედ აგრეთვე არსებითად დაარღვევდა ხელისუფლების შტოთა ურთიერთდამოკიდებულებისა და ურთიერთშეზღუდვის პრინციპს და ასეთი ორგანოს მიერ ძალაუფლების ბოროტად გამოყენების სერიოზულ საფრთხეს წარმოქმნიდა.
The creation of any other body with similar powers, and wholly “independent” from any supervision and accountability will not only create a risk of parallelism and duplication of functions of the bodies already empowered with such duties, but also substantially infringe the principle of Checks and Balances and generate a serious threat of abuse of power by it.
665472.
International Relations | Observations of the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia on the draft second report on Georgia of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
ამდენად, საქართველოს მთავრობის პოზიცია იმაში მდგომარეობს, რომ არსებობს დამოუკიდებელი ორგანოები, რომელთაც ევალებათ სამართალდამცავ ორგანოთა თანამშრომლების მიერ ჩადენილ თანამდებობრივ სამართალდარღვევათა შესახებ გაკეთებული ყველა განცხადების გამოძიება, როგორც ეს ECRI-ს შესაბამისი რეკომენდაციით არის გათვალისწინებული.
Therefore it is the position of Georgian Government that there exist independent bodies to investigate all allegations of misconduct by law enforcement officials as provided by the relevant recommendation of ECRI.
665473.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
თურქეთის რესპუბლიკამ და საქართველომ (შემდგომში, სადაც ეს მიზანშეწონილია, „მხარეებად" ან „თურქეთად" და „საქართველოდ" წოდებულებმა), მოწადინებულებმა, განავითარონ და გააძლიერონ არსებული მეგობრული ურთიერთობანი, განსაკუთრებით ეკონომიკური თანამშრომლობისა და ვაჭრობის სფეროებში, იმ მიზნით, რათა ხელი შეუწყონ ორ ქვეყანას შორის ეკონომიკური თანამშრომლობის პროგრესს და გაზარდონ ორმხრივი სავაჭრო გაცვლების მასშტაბი.
The Republic of Turkey and Georgia (hereinafter referred to as “the Parties” or “Turkey” and "Georgia" where appropriate) DESIROUS to develop and strengthen the existing friendly relations, especially in the fields of economic co-operation and trade, with an aim to contribute to the progress of economic co-operation between the two countries and to increase the scope of mutual trade exchanges.
665474.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
აცნობიერებენ რა საჭიროებას, გააერთიანონ საკუთარი ძალისხმევა რეგიონში პოლიტიკური სტაბილურობისა და ეკონომიკური განვითარების გასაძლიერებლად რეგიონული თანამშრომლობის წახალისების გზით.
CONSCIOUS of the need to associate their efforts to strengthen political stability and economic development in the region through the encouragement of regional co-operation.
665475.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ითვალისწინებენ რა „შეთანხმებას თურქეთსა და ევროპის ეკონომიკურ გაერთიანებას შორის კავშირის დამყარების შესახებ" და „პარტნიორობისა და თანამშრომლობის შესახებ შეთანხმებას ევროპის კავშირსა და საქართველოს შორის".
TAKING INTO CONSIDERATION the Agreement Establishing an Association between Turkey and the European Economic Community and the Partnership and Co-operation Agreement between the European Union and Georgia.
665476.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
აცხადებენ რა თავიანთი მზადყოფნის შესახებ, მიიღონ ზომები იმისთვის, რათა ხელი შეუწყონ მათი ვაჭრობის ჰარმონიულ განვითარებას და აგრეთვე იმისთვის, რათა გააფართოონ და გაამრავალფეროვნონ თავიანთი ურთიერთთანამშრომლობა ერთობლივი ინტერესის საგნის შემადგენელ სფეროებში, იმ სფეროების ჩათვლით, რომელთაც ეს შეთანხმება არ მოიცავს, და ამით შექმნან საფუძველი და ხელსაყრელი გარემო, დამყარებული თანასწორობაზე, არადისკრიმინაციულობაზე და უფლებათა და მოვალეობათა ბალანსზე.
DECLARING their readiness to undertake measures with a view to promoting harmonious development of their trade as well as to expanding and diversifying their mutual co-operation in the fields of joint interest, including fields not covered by this Agreement, thus creating a framework and supportive environment based on equality, non discrimination, and a balance of rights and obligations.
665477.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
აღნიშნავენ რა მხარეთა ერთობლივ დაინტერესებას მრავალმხრივი სავაჭრო სისტემის მუდმივი განმტკიცებით და მიიჩნევენ რა, რომ 1994 წლის გენერალური შეთანხმების ტარიფებისა და ვაჭრობის შესახებ (შემდგომში „GATT 1994-ად" წოდებულის) და მსოფლიო სავაჭრო ორგანიზაციის (შემდგომში „WTO-დ " წოდებულის) დებულებები და დოკუმენტები მათი საგარეო სავაჭრო პოლიტიკის საფუძველს შეადგენს.
REFERRING to the mutual interest of the Parties in the continual reinforcement of the multilateral trading system and considering that the provisions and instruments of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as “GATT 1994”) and the World Trade Organization (hereinafter referred to as “WTO”) constitute a basis for their foreign trade policy.
665478.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მიიჩნევენ რა, რომ მხარეთა უფლებანი და მოვალეობანი GATT 1994-დან და WTO-დან მომდინარეობს მტკიცედ აქვთ რა გადაწყვეტილი, ამ მიზნით ჩამოაყალიბონ დებულებები, გამიზნული მხარეთა შორის ვაჭრობის ხელშემშლელ დაბრკოლებათა მოსასპობად ამ შეთანხმების დებულებათა თანახმად, კერძოდ კი ის დებულებანი, რომლებიც თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნას შეეხება.
CONSIDERING the rights and obligations of the Parties stemming from the GATT 1994 and the WTO, RESOLVED to lay down for this purpose provisions aimed at abolition of the obstacles to trade between the Parties in accordance with the provisions of this Agreement, in particular those concerning the establishment of free trade area.
665479.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
სჯერათ რა, რომ ვაჭრობისა და ეკონომიკურ და ტექნიკურ სფეროებში თანამშრომლობის განვითარება ორივე ქვეყნის სწრაფი განვითარების სტრატეგიის ერთ-ერთი უმთავრესი ელემენტია, გადაწყვიტეს, ამ მიზნების მისაღწევად, დადონ შემდეგი შეთანხმება (შემდგომში „ამ შეთანხმებად" წოდებული).
BELIEVING that development of trade and cooperation in the economic and technical fields is one of the main elements of rapid development strategies of both countries, HAVE DECIDED, in pursuance of these objectives, to conclude the following Agreement (hereinafter referred to as “this Agreement”).
665480.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მხარეები თანდათანობით ქმნიან მათ შორის თავისუფალი ვაჭრობის ზონას დაწყებული ამ შეთანხმების ძალაში შესვლიდან ამ შეთანხმების დებულებათა თანახმად და შესაბამისად GATT 1994-ის XXIV მუხლისა და სხვა მრავალმხრივი შეთანხმებებისა სასაქონლო ვაჭრობის თაობაზე, რომლებიც თან ერთვის შეთანხმებას WTO-ს დაარსების შესახებ.
The Parties shall gradually establish a free trade area between them starting from the entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with Article XXIV of the GATT 1994 and the other multilateral agreements on trade in goods annexed to the Agreement establishing the WTO.