668048 Records found
635521.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
ზემოთ მდებარე ანალიზიდან შეიძლება დავასკვნათ, რომ:
Based on the analysis above, we may conclude that:
635522.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
• შერჩევის ბაზის აქტუალიზაციასთან დაკავშირებით დაგეგმილი გამოკვლევა წარმატებით ჩატარებულად შეიძლება ჩაითვალოს, ვინაიდან 80 პროცენტზე მაღალი გამოპასუხების დონე საკმაოდ კარგი შედეგია.
• The survey planned in connection with the actualization of the selection base may be considered to have been carried out successfully, since the level of response exceeding 80 percent is a fairly good result.
635523.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
• გარკვეულ გადამოწმებას საჭიროებს ძველ მისამართებზე ინტერვიუზე უარის თქმის მაღალი ხვედრითი წილი, რაც შესაძლოა გამოკვლევის საველე ჯგუფთან დამატებითი მუშაობის საჭიროებას შეიძლება ნიშნავდეს.
• The high percentage of refusals to give interview witnessed at old addresses calls for a certain recheck, because it may indicate that some additional work must be done with the field group of the survey.
635524.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
რაიმე კონკრეტული ღონისძიებების დაგეგმვამდე საჭიროა საველე ჯგუფთან დამატებითი გასაუბრების ჩატარება ინტერვიუზე უარის მოტივების საფუძვლიანი შესწავლა.
Before planning any specific measures, it is necessary to hold additional conversations with the field group and to conduct a substantial study of the motives for the refusals to give interview.
635525.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
შესაძლოა უარის მიზეზი ორივე შეიძლება იყოს - როგორც რესპონდენტი, ისევე ინტერვიუერის დაბალი მოტივაცია.
Refusals may be caused by low motivation of both respondents and interviewers.
635526.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
• ასევე საყურადღებოა ახალ მშენებლობებზე ,,სხვა” მიზეზის მაღალი ხვედრითი წილი.
• High percentage of “other” causes on new construction sites is also worthy of special attention.
635527.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
ეს საკითხიც დამატებით შესწავლას მოითხოვს გამოკვლევის საველე სამუშაოების ხელმძღვანელობისაგან.
This issue also needs to be studied additionally by the management of field works of the survey.
635528.
International Relations | Actualization Of Database Of New Consturction Sites
• მიღებული შედეგებიდან გამომდინარე, უკვე შესაძლებელია, რომ გამოკვლევის მონაცემთა ბაზა გადაეცეს შემდგომი დამუშავებისათვის.
• The results received so far make it already possible to transfer the database of the survey for the further processing.
635529.
International Relations | Joint Communique On The Establishment Of Diplomatic And Consular Relations Between The Republic Of Kenya And Georgia
კენიის რესპუბლიკამ და საქართველომ, შემდგომში მხარეებად წოდებულებმა, ხელმძღვანელობენ რა ორმხრივი სურვილით, განავითარონ მეგობრობასა და თანამშრომლობაზე დაფუძნებული ურთიერთობები ორ სახელმწიფოს შორის პოლიტიკურ, ეკონომიკურ, კულტურულ და სხვა სფეროებში.
The Republic of Kenya and Georgia, hereinafter referred to as Parties, Guided by mutual willingness to develop relations of friendship and cooperation between the two States in political, economic, cultural and other fields.
635530.
International Relations | Joint Communique On The Establishment Of Diplomatic And Consular Relations Between The Republic Of Kenya And Georgia
დარწმუნებულნი არიან რა, რომ კენიის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის დიპლომატიური და საკონსულო ურთიერთობების დამყარება ამ ორი სახელმწიფოს ინტერესებს შეესატყვისება და ხელს შეუწყობს საერთაშორისო თანამშრომლობის გაძლიერებასა და საყოველთაო მშვიდობას,
Convinced that the establishment of diplomatic and consular relations between the Republic of Kenya and Georgia corresponds to the interests of the two States, and will facilitate the strengthening of international cooperation and universal peace.
635531.
International Relations | Joint Communique On The Establishment Of Diplomatic And Consular Relations Between The Republic Of Kenya And Georgia
ხელმძღვანელობენ რა გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის წესდებისა და საერთაშორისო სამართლის პრინციპებითა და მიზნებით, და აგრეთვე დიპლომატიური ურთიერთობების შესახებ 1961 წლის ვენის კონვენციითა და საკონსულო ურთიერთობების შესახებ 1963 წლის ვენის კონვენციით,
Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations and International Law as well as the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961, and the Vienna Convention on Consular Relations of 1963.
635532.
International Relations | Joint Communique On The Establishment Of Diplomatic And Consular Relations Between The Republic Of Kenya And Georgia
სურთ რა განავითარონ ურთიერთობები ორ სახელმწიფოს შორის სუვერენული თანასწორობის, სახელმწიფოთა შორის თანამშრომლობისა და მეგობრული ურთიერთობების, სუვერენული სახელმწიფოების ტერიტორიული მთლიანობის, საზღვრების დაურღვევლობის და სხვა სახელმწიფოს საშინაო საქმეებში ჩაურევლობის პრინციპების საფუძველზე.
Desiring to develop relations between the two States on the basis of the principles of sovereign equality, co-operation and friendly relations among States, territorial integrity, inviolability of frontiers of sovereign States and non-interference in the internal affairs of another State.
635533.
International Relations | Joint Communique On The Establishment Of Diplomatic And Consular Relations Between The Republic Of Kenya And Georgia
გადაწყვიტეს დაამყარონ დიპლომატიური ურთიერთობები ელჩების დონეზე და დაამყარონ საკონსულო ურთიერთობები ამ ერთობლივი კომუნიკეს ხელოწერის თარიღიდან.
Have decided to establish diplomatic relations at Ambassadorial level and to establish consular relations as of the date of the signing of this Joint Communiqué.
635534.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
1. განსაზღვრული აქვთ თუ არა შეხვედრის ინიციატორებს რომელი ქვეყნის მოქალაქეებს მიეცემათ უფლება საქართველო-რუსეთის სახელმწიფო საზღვრის გადაკვეთის.
1. Have the initiators of the meeting identified the countries whose nationals will be allowed to cross the state border between Georgia and Russia?
635535.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
2. როგორი რეჟიმით იფუნქციონირებს მათი სასაზღვრო-გამშვები პუნქტი (24 საათიანი თუ განსაზღვრულ საათებში).
2. What will be the functioning schedule of the border crossing point (24 hours a day or during specific hours)?
635536.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
3. როგორია მათი მოსაზრება აუცილებლობის შემთხვევაში სასაზღვრო და საბაჟო უწყებებმა ტექნიკურ საკითხებთან დაკავშირებით უნდა იქონიონ თუ არა პირდაპირი კონტაქტი ერთმანეთთან?
3. What is their opinion, should the border and customs agencies, if necessary, maintain direct contact with each other on technical issues?
635537.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
დადებით შემთხვევაში გამოყოფილი იქნება თუ არა პასუხისმგებელი პირი და იქნება თუ არა მას დელეგირება გადაწყვეტილების ოპერატიულად მიღების?
In case of positive answer, will there be assigned a person responsible and will he/she be authorized to take decisions on short notice?
635538.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
4. როგორია მათი მოსაზრება სასაზღვრო გამშვებ პუნქტზე წარმოქმნილ გაუგებრობებს და წინააღმდეგობებს მონიტორინგი გაუწიოს ევროკავშირის ან შვეიცარიის კონფედერაციის წარმომადგენელმა (მებაჟე-მესაზღვრე).
4. What is their opinion, should any misunderstandings and conflicts as may arise at the border crossing point be monitored by a representative of the European Union or of the Swiss Confederation (customs official l/ border-guard).
635539.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
5. ინფორმირებულია თუ არა ინიციატორი მხარე, რომ შემოდგომა-ზამთრის პერიოდში (რომელიც გვიან გაზაფხულამდე გრძელდება) მისაბმელიანი და ნახევრად მისაბმელიანი სატვირთო ავტომანქანები, ასევე ავტობუსები 30 მგზავრზე მეტი რაოდენობით, კლიმატური პირობების გამო ვერ შეძლებენ გადაადგილებას და გამოთქვამენ თუ არა მზადყოფნას გადაზიდვები აწარმოოს მხოლოდ ე.წ. ფურიანი სატვირთოებით.
5. Is the Initiating Party informed as to the fact that during the autumn and winter period (which lasts until late summer), the trailer and semi-trailer vehicles, as well as busses carrying more than 30 passengers cannot travel due to climatic conditions and are they prepared to carry transportation using only so-called van-type delivery trucks?
635540.
International Relations | Questionnaire concerning the Opening of Zemo Larsi Border Crossing Point
ამასთან განემარტოთ რომ წარსულში არსებული პრაქტიკა როცა ხდებოდა მისაბმელიანებიდან ფურიან სატვირთოებზე ტვირთის გადატანა, არ იქნება ნებადართული.
At the same time, they must be informed that previously existing practice, when cargo was carried over from trailer delivery vehicles onto van-type delivery vehicles, will no longer be allowed.