668048 Records found
639241.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
სამოქალაქო აქტებში შესატანი ცვლილებების შესახებ უნდა მიეთითოს შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილებაში.
The changes intended to be made in the acts of civil status must be indicated in the court decision concerning adoption.
639242.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების კანონიერ ძალაში შესვლის შემდეგ ნაშვილები კარგავს ქონებრივ და პირად არაქონებრივ უფლებებს და თავისუფლდება მოვალეობებისაგან თავისი ბიოლოგიური მშობლისა (მშობლებისა) და ნათესავების წინაშე.
After the court decision concerning adoption takes legal effect, the adoptee shall lose his or her property and personal non-property rights and shall be released from the obligations in respect of his or her biological parent (parents) and relatives.
639243.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების კანონიერ ძალაში შესვლის შემდეგ მეუღლეების მიერ ბავშვის შვილად აყვანისას ან ერთ-ერთი მეუღლის მიერ მეორე მეუღლის შვილის შვილად აყვანის დროს ბავშვი იძენს მეუღლეთა ქორწინების საერთო შვილის სამართლებრივ მდგომარეობას საქართველოს სამოქალაქო კოდექსით მშობლისა და შვილისათვის დადგენილი უფლება-მოვალეობების შესაბამისად.
After the court decision concerning adoption takes legal effect, in case if the spouses adopt a child, or if one of the spouses adopts a child of another spouse, the child shall acquire the legal status of the common child under the matrimony of the spouses, in accordance with the rights and duties established for a parent and a child by the Civil Code of Georgia.
639244.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ნაშვილები და მისი შთამომავლობა მშვილებლისა და მის ნათესავთა მიმართ პირადი და ქონებრივი უფლება-მოვალეობებით უთანაბრდებიან შთამომავლობით ბიოლოგიურ ნათესავებს, ხოლო მშვილებელი და მისი ნათესავები – ნაშვილებსა და მის შთამომავლობას.
The adoptee and his or her descendants shall, in their personal and property rights and obligations with regard to the adoptive parent and his or her relatives, be equal to the hereditary biological relatives, and the adoptive parent and his or her relatives – to the adoptee and his or her descendants.
639245.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ნაშვილების მიმართ ამ კანონით გათვალისწინებული სამართლებრივი შედეგები დადგება მიუხედავად იმისა, ჩაიწერება თუ არა მშვილებელი ბავშვის დაბადების სამოქალაქო აქტებში მის მშობლად.
The legal consequences in respect of the adoptee provided for by this law shall come into effect whether or not the adoptive parent is entered in the acts of civil status, concerning the child's birth, as his or her parent.
639246.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
მოსამართლე, რომელმაც გამოიტანა შვილად აყვანის შესახებ გადაწყვეტილება, გამშვილებელი, მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანოს წარმომადგენელი, სამოქალაქო აქტების რეგისტრაციის ორგანოს თანამშრომელი და შვილად აყვანის პროცედურაში მონაწილე ნებისმიერი პირი ვალდებული არიან საიდუმლოდ შეინახონ შვილად აყვანის პროცედურის ნებისმიერ სტადიაზე მიღებული ინფორმაცია.
Judge passing the decision concerning adoption, person offering a child for adoption, representative of a guardianship and custodianship agency, officer of a Civilian Registry Office and any person participating in the adoption procedure must keep secret the information received at any stage of the adoption procedure.
639247.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ ინფორმაციის შეკრება, გამოქვეყნება ან ნებისმიერი სხვა ფორმით გამჟღავნება გამშვილებლის, მშვილებლისა და სრულწლოვანი ნაშვილების თანხმობის გარეშე აკრძალულია.
Collection, publication or disclosure in any other form of the information concerning adoption without consent of the person offering a child for adoption, the adoptive parent and the adoptee shall be prohibited.
639248.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
პასუხისმგებლობა ამ მუხლით დადგენილი მოთხოვნების დარღვევისათვის განისაზღვრება საქართველოს კანონმდებლობით.
Responsibility for the violation of the requirements established by this Article shall be determined pursuant to the Georgian legislation.
639249.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
საერთაშორისო გაშვილების შემთხვევაში ცენტრალური ორგანო ვალდებულია სპეციალური ხელშეკრულების საფუძველზე მშვილებელი ქვეყნის ცენტრალურ ორგანოს (ასეთი ორგანოს არარსებობის შემთხვევაში – გასაშვილებელ ქვეყანაში ლიცენზირებულ ან/და აკრედიტებულ შესაბამის უფლებამოსილ ორგანიზაციას) მოსთხოვოს საქართველოდან გაშვილებული ბავშვის ჯანმრთელობისა და სოციალური მდგომარეობის შესახებ ინფორმაციის ყოველწლიურად მოწოდება სპეციალური ფორმის შესაბამისად, სანამ გაშვილებულ ბავშვს არ შეუსრულდება 18 წელი.
In case of intercountry adoption, the Central Authority shall be obliged pursuant to the special agreement to demand from the Central Authority of the adoptive country (or, in case of absence of any such Authority, from the relevant authorized organization, licensed or/and accredited in the receiving country) the annual furnishing, in accordance with the special form, of the information concerning the state of health and social status of the adopted child, until the adopted child reaches the age of 18.
639250.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის სამინისტრო ამტკიცებს საქართველოდან გაშვილებული ბავშვის ჯანმრთელობისა და სოციალური მდგომარეობის შესახებ ინფორმაციის მოწოდების სპეციალურ ფორმას.
Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall approve the special form for the furnishing of the information concerning the state of health and social status of an adopted child.
639251.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმების ან ბათილად ცნობის საფუძვლები.
Grounds for Annulment or Invalidation of Court Decision Concerning Adoption.
639252.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილება შეიძლება გაუქმდეს საქართველოს საპროცესო კანონმდებლობით დადგენილი წესით, თუ: ა) შვილად აყვანა განხორციელდა ამ კანონის მოთხოვნათა დარღვევით; ბ) ამას მოითხოვს მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანო ნაშვილების ინტერესების გათვალისწინებით; გ) გადაწყვეტილება შვილად აყვანის შესახებ ეფუძნება ყალბ დოკუმენტებს; დ) შვილად აყვანა ფიქციურია.
The court decision concerning adoption may be annulled in the required legal form established by the Georgian procedural legislation if: (a) Adoption has been effected in violation of the requirements of this Law; (b) This is demanded by a guardianship and custodianship agency in consideration of the interests of the adoptee; (c) The decision concerning adoption is based on counterfeit documents; (d) Adoption is fictitious.
639253.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის გაუქმების შესახებ საქმის განხილვაში მონაწილეობა უნდა მიიღოს მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანომ.
Examination of the case concerning the annulment of adoption must be conducted with participation of a guardianship and custodianship agency.
639254.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
სასამართლოს შვილად აყვანის შესახებ გადაწყვეტილების გაუქმება შეუძლია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ დაადგენს, რომ ეს შეესაბამება ნაშვილების ინტერესებს.
Court can annul the decision concerning adoption only in the case, if it establishes that the annulment is in the best interests of the adoptee.
639255.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
თუ ნაშვილები 10 წლისაა ან 10 წელზე მეტისაა, შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმება დასაშვებია მხოლოდ ნაშვილების თანხმობით.
If the adoptee is 10 years or above 10 years of age, the annulment of the court decision concerning adoption shall be permissible only with the consent of the adoptee.
639256.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
აკრძალულია შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმება ნაშვილების მიერ სრულწლოვანების მიღწევის შემდეგ, გარდა იმ შემთხვევებისა, როდესაც შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმებაზე თანახმა არიან მშვილებელი, გამშვილებელი და ნაშვილები.
It shall be prohibited to annul the decision concerning adoption after the attainment of majority by the adoptee except for the cases, where the adoptive parent, the person offering the child for adoption and the adoptee give their consent to the annulment of the court decision.
639257.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილება შეიძლება ბათილად იქნეს ცნობილი სასამართლო გადაწყვეტილების ბათილად ცნობისათვის საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.
The court decision concerning adoption may be invalidated in the required legal form established for the invalidation of court decisions by the Georgian legislation.
639258.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმების მოთხოვნის დაყენებაზე უფლებამოსილი პირი და ასეთი მოთხოვნით განცხადების წარდგენის წესი.
Person Authorized to Raise Claim to Annul Court Decision Concerning Adoption and the Required Form for Submission of Application in Respect of Such Claim.
639259.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმების მოთხოვნით სასამართლოში განცხადების წარდგენა შეუძლიათ: ა) ბავშვის ბიოლოგიურ მშობელს (მშობლებს), თუ შვილად აყვანა განხორციელდა ამ კანონის მოთხოვნათა დარღვევით; ბ) მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანოს, თუ ეს აუცილებელია ბავშვის ინტერესების დასაცავად.
A claim to annul court decision concerning adoption may be submitted to the court by: (a) Biological parents of the child, if the adoption has been effected in violation of the requirements of this Law; (b) Guardianship and custodianship agency, if it is necessary to protect the interests of the child.
639260.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
დაინტერესებული პირი, რომელსაც მიაჩნია, რომ შვილად აყვანა არ შეესაბამება ნაშვილების ინტერესებს და იგი უნდა გაუქმდეს, ამის თაობაზე აცნობებს მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანოს, რომელიც წყვეტს შვილად აყვანის შესახებ სასამართლო გადაწყვეტილების გაუქმების მოთხოვნით განცხადების სასამართლოში წარდგენის საკითხს.
The person concerned, who deems that adoption is not in the best interests of the adoptee and must be annulled, shall inform thereof the relevant guardianship and custodianship agency which shall decide the issue of the submission to the court of the application in respect of the claim to annul the court decision concerning adoption.