668048 Records found
639421.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
თითოეული იმპორტიორი მხარე იძლევა ნებართვას, რომ ალკოჰოლის რეალური შემცველობა გამოხატული იყოს აღნიშვნით alc/vol.
Each Party shall permit the actual alcoholic content to be expressed by alc/vol (e.g., 12% alc/vol or alc12%vol).
639422.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
თითოეული მხარე ნებართვას, რომ ღვინო ეტიკეტირებული იყოს როგორც „აისვაინი“, „აის ვაინი“, „აის-ვაინი“, ან ამ სიტყვის მსგავსი ვარიანტი, იძლევა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ეს ღვინო დამზადებულია მხოლოდ და მხოლოდ ვაზზე ბუნებრივად გაყინული ყურძნისგან, როგორც ეს 1-ლ დანართშია გათვალისწინებული.
Each Party shall permit wine to be labelled as Icewine, ice wine, ice-wine, or similar variation thereof, only if that wine is made exclusively from grapes naturally frozen on the vine, as provided in Annex 1.
639423.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
ამ შეთანხმების მე-2 მუხლის შესაბამისად, მხარეები განაგრძობენ შემდეგი საკითხების განხილვას ეტიკეტირების შესახებ დამატებითი შეთანხმების დადების მიზნით სამი წლის განმავლობაში შეთანხმების ხელმოსაწერად 19.1 მუხლში განსაზღვრული ვადის ამოწურვიდან: ა) ეტიკეტირებასთან დაკავშირებული მოთხოვნები, რომლებიც შეეხება ინფორმაციას ალკოჰოლის შემცველობის დასაშვები გადახრების, ყურძნის დაკრეფის წლის, ჯიშის და მეღვინეობის რეგიონების თაობაზე; ბ) ეტიკეტირებასთან დაკავშირებული მოთხოვნები, რომლებიც შეეხება „ეროვნული სავალდებულო ინფორმაციის“ ან ნებაყოფლობითი ინფორმაციის, ან ორივე მათგანის დაკავშირებას; გ) ვაჭრობის გაადვილებასთან დაკავშირებული ნებისმიერი სხვა საკითხები, რომლებიც შეეხება ეტიკეტირებასთან დაკავშირებულ ისეთ მოთხოვნებს, როგორებიცაა შრიფტის ზომა, ეტიკეტზე ნეტო შიგთავსის წარმოდგენა, რამდენიმე ენა და აისვაინი.
Consistent with Article 2 of this Agreement, the Parties shall continue discussing the following matters with a view to concluding an additional agreement on labelling within three years from the closing of the period for signature of the Agreement as specified in Article 19.1: (a) labelling requirements concerning information on alcohol tolerance, vintage, variety, and wine regions. (b) labelling requirements concerning the linking of National Mandatory Information or voluntary information or both; and (c) any other relevant trade facilitating matters concerning labelling requirements such as type size, presentation of net contents, multiple languages, and icewine.
639424.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
პრეამბულაში მოყვანილი მიზნების შესაბამისად, მხარეები განაგრძობენ მუშაობას ღვინით ვაჭრობის გაადვილებასთან დაკავშირებულ სხვა საკითხებზე და სხვა იმგვარ საკითხებზე, როგორიც მხარეთა შორის შეიძლება იყოს შეთანხმებული.
Consistent with the objectives of the Preamble, the Parties shall continue to work on other matters concerning the facilitation of trade in wine, and such other matters as may be agreed among the Parties.
639425.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
მოცემული შეთანხმების სამართავად, მხარეთა მიერ ამით არსდება მხარეთა საბჭო, რომელშიც თითოეულ მხარეს თანაბარი წარმომადგენლობა აქვს.
The Parties hereby establish a Council of Parties in which each Party has equal representation to manage this Agreement.
639426.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
საბჭოს ყველა გადაწყვეტილება, რეკომენდაცია და დასკვნა მიიღება კონსენსუსის საფუძველზე.
All decisions, recommendations, and findings of the Council shall be by consensus.
639427.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
საბჭო განსაზღვრავს თავის საკუთარ წესებსა და პროცედურებს.
The Council shall determine its own rules and procedures.
639428.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
საბჭოს შეუძლია განიხილოს ამ შეთანხმების ეფექტიან ფუნქციონირებასთან დაკავშირებული ნებისმიერი საკითხი.
The Council may consider any matter relating to the effective operation of the Agreement.
639429.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
კერძოდ, მისი პასუხისმგებლობის სფეროში შედის: (ა) ამ შეთანხმების გამოყენებასთან დაკავშირებული საკითხების მოგვარების მცდელობა; (ბ) მხარეთა უზრუნველყოფა იმ პრობლემათა განსახილველი ფორუმით, რომლებიც ამ შეთანხმებასთან დაკავშირებით შეიძლება წამოიჭრას.
In particular it shall be responsible for: (a) seeking to resolve questions relating to the application of this Agreement; (b) providing a forum for discussing issues that may arise concerning this Agreement.
639430.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
მისი პასუხისმგებლობის სფეროში შედის: (გ) ამ შეთანხმების მოქმედების გაძლიერების გზების განხილვა; (დ) ამ შეთანხმების მე-16 მუხლში მოყვანილ დავების მოგვარების პროცედურათა ადმინისტრირება; (ე) ამ შეთანხმების შესწორებების მიღება მე-17 მუხლის თანახმად;
It shall be responsible for: (c) considering ways to enhance the operation of this Agreement; (d) administering the dispute settlement procedures set out in Article 16 of this Agreement; (e) adopting amendments to this Agreement in accordance with Article 17.
639431.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
მისი პასუხისმგებლობის სფეროში შედის: (ე) ამ შეთანხმების ფარგლებში სამუშაო ენების განსაზღვრა; (ვ) გადაწყვეტილებათა მიღება სახელმწიფოთა განაცხადების თაობაზე, შეუერთდნენ ამ შეთანხმებას მე-20 მუხლის მიხედვით; (ზ) პროცედურების შემუშავება მხარეთათვის საბჭოს გადაწყვეტილებების, რეკომენდაციებისა და დასკვნების შესატყობინებლად და მხარეთათვის შესაძლებლობის მისაცემად, პროტესტი გამოთქვან მათი მიღების წინააღმდეგ.
It shall be responsible for: (f) determining the working languages under this Agreement; (g) deciding upon the application of States to accede to this Agreement pursuant to Article 20; (h) establishing procedures for notifying the Parties of Council decisions, recommendations and findings, and for Parties to object to their adoption.
639432.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
ამ შეთანხმების რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების შემდეგ სახელმწიფო დეპოზიტარს ატყობინებს თავის კანონებს, ნორმატიულ აქტებსა და მოთხოვნებს, რომლებიც ღვინის ეტიკეტირებას უკავშირდება.
Upon ratification, acceptance, or approval of, or accession to, this Agreement, a State shall notify to the depositary its laws, regulations and requirements relevant to the labelling of wine.
639433.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
დეპოზიტარი ამ ინფორმაციას გადასცემს არსებულ მხარეთა საკონტაქტო პუნქტებს და შეიტანს მას WWTG-ს ვებსაიტზე.
The depositary shall convey this information to the existing Parties’ contact points and incorporate it in the WWTG website.
639434.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
დეპოზიტარს ატყობინებს საკონტაქტო პუნქტს თავისი მთავრობის შესაფერის დონეზე, საიდანაც სხვა მხარეებს შეუძლიათ მიიღონ დამატებითი ინფორმაცია ამ მხარის ღვინის ეტიკეტირებასთან დაკავშირებული კანონების, ნორმატიული აქტებისა და მოთხოვნების შესახებ, რომლებიც ამ მხარის მიერ არის შეტყობინებული.
Notify to the depositary a contact point at an appropriate level in its government, from which other Parties can obtain further information on the laws, regulations and requirements of that Party relevant to the labelling of wine notified by that Party.
639435.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
დეპოზიტარი შეტყობინებულ დეტალებს საკონტაქტო პუნქტის შესახებ შეიტანს WWTG-ს ვებსაიტზე.
The depositary shall incorporate the notified contact point’s details on the WWTG website.
639436.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
თითოეულ მხარეს რჩევა ეძლევა, შეატყობინოს დეპოზიტარს წინადადებები ღვინის ეტიკეტირებასთან დაკავშირებული თავისი კანონების, ნორმატიული აქტებისა და მოთხოვნების შეცვლის თაობაზე.
Each Party is encouraged to notify to the depositary proposals to change its laws, regulations and requirements relevant to the labelling of wine.
639437.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
როდესაც ეს შესაძლებელია, შეტყობინება უნდა გაკეთდეს კანონის, ნორმატიული აქტის ან მოთხოვნის შეცვლის პროცესის დასაწყისში.
When possible, the notification should be made at the start of the process to change the law, regulation or requirement.
639438.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
დეპოზიტარი ნებისმიერ ამგვარ შეტყობინებას აქვეყნებს WWTG-ს ვებსაიტზე.
The depositary shall publish any such notification on the WWTG website.
639439.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
თითოეული მხარე ღვინის ეტიკეტირებასთან დაკავშირებული თავისი კანონების, ნორმატიული აქტების ან მოთხოვნების ნებისმიერ ცვლილებათა შესახებ დეპოზიტარს ატყობინებს 60 დღის განმავლობაში იმ მომენტიდან, როდესაც ამგვარი ცვლილებები საბოლოო სახეს მიიღებს, ძალაში მათი შესვლის თარიღის მიუხედავად, ხოლო დეპოზიტარი დაუყოვნებლივ აქვეყნებს ამგვარ ცვლილებებს WWTG-ს ვებსაიტზე.
Each Party shall notify to the depositary any changes to its laws, regulations or requirements relevant to the labelling of wine within 60 days after such changes become final, regardless of the effective date, and the depositary shall promptly publish such changes on the WWTG website.
639440.
International Relations | Agreement on Requirements for Wine Labelling
თუ ამგვარი ცვლილებები დაკავშირებულია ეტიკეტირების მოთხოვნებთან ნეტო შიგთავსის თაობაზე, შეტყობინება უნდა შეიცავდეს ნებისმიერ მოდიფიკაციას, შეტანილს შეჯამებაში ან აღწერაში, რომელიც აუცილებელია 9.4 ან 11.3 (ბ) მუხლების მიხედვით.
Should such changes relate to labelling requirements regarding net contents, the notification shall include any necessary modifications to the summary or description required under Articles 9.4 and 11.3 (b).