668048 Records found
640261.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
დაქირავებული ჯარისკაცი აგრეთვე არის ნებისმიერი პირი, რომელიც ნებისმიერ სხვა სიტუაციაში, სპეციალურად არის დაქირავებული ადგილზე ან საზღვარგარეთ იმისთვის, რათა მონაწილეობა მიიღოს შეთანხმებულ ძალადობრივ ქმედებაში, რომლის მიზანიცაა: ა) სახელმწიფოს მთავრობის დამხობა ან მისი კონსტიტუციური წესწყობილებისთვის სხვაგვარად ძირის გამოთხრა; ბ) სახელმწიფოს ტერიტორიული მთლიანობისთვის ძირის გამოთხრა.
A mercenary is also any person who, in any other situation, is specially recruited locally or abroad for the purpose of participating in a concerted act of violence aimed at: a) Overthrowing a Government or otherwise undermining the constitutional order of a State; b) Undermining the territorial integrity of a State.
640262.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მასში მონაწილეობის მისაღებად უმთავრესად მოტივირებულია მნიშვნელოვანი პირადი სარგებლის მიღების სურვილით და რომელსაც მატერიალური ანაზღაურების გადახდის დაპირება ამოძრავებს.
Is motivated to take part therein essentially by the desire for significant private gain and is prompted by the promise or payment of material compensation.
640263.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
არ არის არც მოქალაქე და არც მუდმივი მცხოვრები სახელმწიფოსი, რომლის წინააღმდეგაც მიმართულია ამგვარი ქმედება.
Is neither a national nor a resident of the State against which such an act is directed.
640264.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
გაგზავნილი არ ყოფილა ამა თუ იმ სახელმწიფოს მიერ ოფიციალურ მოვალეობათა შესასრულებლად.
Has not been sent by a State on official duty.
640265.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
არ შედის იმ სახელმწიფოს შეიარაღებული ძალების პირად შემადგენლობაში, რომლის ტერიტორიაზეც ხორციელდება ეს ქმედება.
Is not a member of the armed forces of the State on whose territory the act is undertaken.
640266.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
ნებისმიერი პირი, რომელიც იქირავებს, იყენებს, აფინანსებს ან წვრთნის დაქირავებულ ჯარისკაცებს, რომელთა განსაზღვრაც მოყვანილია წინამდებარე კონვენციის 1-ლ მუხლში, სჩადის დანაშაულს ამ კონვენციის მიზნებისათვის.
Any person who recruits, uses, finances or trains mercenaries» as defined in article 1 of the present Convention, commits an offence for the purposes of the Convention.
640267.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
დაქირავებული ჯარისკაცი, როგორც იგი განსაზღვრულია წინამდებარე კონვენციის 1-ლ მუხლში, რომელიც უშუალოდ მონაწილეობს, შემთხვევისადა მიხედვით, საომარ მოქმედებებში ან შეთანხმებულ ძალადობრივ ქმედებაში, სჩადის დანაშაულს ამ კონვენციის მიზნებისათვის.
A mercenary, as defined in article 1 of the present Convention, who participates directly in hostilities or in a concerted act of violence, as the case may be, commits an offence for the purposes of the Convention.
640268.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
არაფერი ამ მუხლში არ ზღუდავს წინამდებარე კონვენციის მე-4 მუხლის გამოყენების სფეროს.
Nothing in this article limits the scope of application ot article 4- of the present Convention.
640269.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
დანაშაულს სჩადის ნებისმიერი პირი, რომელიც: (ა) ცდილობს ჩაიდინოს წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილი ერთ-ერთი დანაშაული; (ბ) არის თანამზრახველი პირისა, რომელიც სჩადის წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილ ერთ-ერთ დანაშაულს, ან ცდილობს ჩაიდინოს იგი.
An offence is committed by any person who: (a) Attempts to commit one of the offences set forth in the present Convention; (b) Is the accomplice of a person who commits or attempts to commit any of the offences set forth in the present Convention.
640270.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მხარე-სახელმწიფოები არ იქირავებენ, არ იყენებენ, არ აფინანსებენ და არ წვრთნიან დაქირავებულ ჯარისკაცებს და კრძალავენ ამგვარ საქმიანობას წინამდებარე კონვენციის დებულებათა თანახმად.
States Parties shall not recruit, use, finance or train mercenaries and shall prohibit such activities in accordance with the provisions of the present Convention.
640271.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მხარე-სახელმწიფოები არ იქირავებენ, არ იყენებენ, არ აფინანსებენ და არ წვრთნიან დაქირავებულ ჯარისკაცებს იმ მიზნით, რათა ხელი შეუშალონ კანონიერ განხორციელებას ხალხთა ხელშეუვალი უფლებისა თვითგამორკვევაზე, რომელიც საერთაშორისო სამართლის მიერ არის აღიარებული, და იღებენ, საერთაშორისო სამართლის შესაბამისად, სათანადო ზომებს, რათა თავიდან იქნეს აცილებული დაქირავებული ჯარისკაცების დაქირავება, გამოყენება, დაფინანსება ან წვრთნა ამ მიზნით.
States Parties shall not recruit, use, finance or train mercenaries for the purpose of opposing the legitimate exercise of the inalienable right of peoples to self-determination, as recognized by international law, and shall take, in conformity with international law, the appropriate measures to prevent the recruitment, use, financing or training of mercenaries for that purpose.
640272.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მხარე-სახელმწიფოები უზრუნველყოფენ წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილი დანაშაულების დასჯადობას შესაფერისი სასჯელებით, რომლებიც ამ დანაშაულების სერიოზულ ხასიათს ითვალისწინებს.
They shall make the offences set forth in the present Convention punishable by appropriate penalties which take into account the grave nature of those offences.
640273.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მხარე-სახელმწიფოები თანამშრომლობენ წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილი დანაშაულების თავიდან ასაცილებლად, რაც კერძოდ იმაში გამოიხატება, რომ ისინი: (ა) იღებენ ყველა პრაქტიკულად განხორციელებად ზომას, რათა თავიდან აიცილონ მათი შესაბამისი ტერიტორიების ფარგლებში მზადება ამ დანაშაულების ჩასადენად მათი ტერიტორიების ფარგლებში თუ ფარგლებს გარეთ, რაც მოიცავს ისეთი პირების, ჯგუფებისა და ორგანიზაციების უკანონო საქმიანობის აკრძალვას, რომელთა მხრიდანაც ადგილი აქვს ამგვარი დანაშაულების მომზადების წახალისებას, მომზადებისკენ წაქეზებას, მომზადების ორგანიზებას ან მომზადებაში მონაწილეობას; (ბ) ახდენენ იმ ადმინისტრაციული და სხვა სახის ზომების გატარების კოორდინირებას, რომლებიც მიზანშეწონილია ამ დანაშაულების თავიდან ასაცილებლად.
States Parties shall co-operate in the prevention of the offences set forth in the present Convention, particularly by: (a) Taking all practicable measures to prevent preparations in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories, including the prohibition of illegal activities of persons, groups and organizations that encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of such offences; (b) Co-ordinating the taking of administrative and other measures as appropriate to prevent the commission of those offences.
640274.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
მხარე-სახელმწიფოები თანამშრომლობენ წინამდებარე კონვენციის რეალიზაციისთვის აუცილებელი ზომების მიღების საქმეში.
States Parties shall co-operate in taking the necessary measures for the implementation of the present Convention.
640275.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
ნებისმიერი მხარე-სახელმწიფო, რომელსაც საფუძველი აქვს იფიქროს, რომ ჩადენილია, ჩაიდინება ან ჩადენილ იქნება წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილი ერთ-ერთი დანაშაული, შესაბამის ინფორმაციას, როგორც კი იგი მისთვის ცნობილი გახდება, თავისი ეროვნული კანონმდებლობის თანახმად მიაწვდის, უშუალოდ ან გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივნის მეშვეობით, იმ მხარე-სახელმწიფოებს, რომელთაც საქმე შეეხებათ.
Any State Party havinq reason to believe that one of the offences set forth in the present Convention has been, is being or will be committed shall, in accordance with its national law, communicate the relevant information, as soon as it comes to its knowledge, directly or through the Secretary-General of the United Nations, to the States Parties affected.
640276.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
თითოეული მხარე-სახელმწიფო იღებს იმგვარ ზომებს, როგორიც აუცილებელი შეიძლება იყოს მისი იურისდიქციის დასამყარებლად წინამდებარე კონვენციაში მოყვანილ ნებისმიერ დანაშაულზე იმ დანაშაულებიდან, რომლებიც ჩადენილია:(ა) მის ტერიტორიაზე ან ამ სახელმწიფოში რეგისტრირებული გემის ან საფრენი აპარატის ბორტზე; (ბ) ნებისმიერი მისი მოქალაქის მიერ ან, თუ ეს სახელმწიფო ამას მიზანშეწონილად მიიჩნევს, მოქალაქეობის არმქონე იმ პირთა მიერ, რომლებიც, ჩვეულებრივ, ამ ტერიტორიაზე ცხოვრობენ.
Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over any of the offences set forth in the present Convention which are committed: (a) In its territory or on board a ship or aircraft registered in that State; (b) By any of its nationals or, if that State considers it appropriate, by those stateless persons who have their habitual residence in that territory.
640277.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
თითოეული მხარე-სახელმწიფო ანალოგიურად იღებს იმგვარ ზომებს, როგორიც აუცილებელი შეიძლება იყოს მისი იურისდიქციის დასამყარებლად წინამდებარე კონვენციის მე-2, მე-3 და მე-4 მუხლებში მოყვანილ დანაშაულებზე იმ შემთხვევებში, როდესაც სავარაუდო დამნაშავე იმყოფება მის ტერიტორიაზე, ხოლო იგი არ ახდენს მის ექსტრადირებას ამ მუხლის 1-ლ პუნქტში მოხსენიებული რომელიმე სახელმწიფოსთვის.
Each State Party shall likewise take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in articles 2, 3 and 4 of the present Convention in cases where the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him to any of the States mentioned in paragraph 1 of this article.
640278.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
წინამდებარე კონვენცია არ გამორიცხავს რომელიმე სისხლისსამართლებრივი იურისდიქციის გამოყენებას ეროვნული კანონმდებლობის თანახმად.
The present Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law.
640279.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
დარწმუნდება რა, რომ არსებული ვითარება ამას ამართლებს, ნებისმიერი მხარე-სახელმწიფო, რომლის ტერიტორიაზეც იმყოფება სავარაუდო დამნაშავე, თავისი კანონების თანახმად პატიმრობაში აიყვანს მას ან იღებს სხვა ამგვარ ზომებს, რომლებიც უზრუნველყოფს მის იქ ყოფნას იმ დროის განმავლობაში, რაც აუცილებელია ნებისმიერი სახის სისხლისსამართლებრივი ან საექსტრადიციო პროცედურების დასაწყებად.
Upon being satisfied that the circumstances so warrant, any State Party in whose territory the alleged offender is present shall, in accordance with its laws, take him into custody or take such other measures to ensure his presence for such time as is necessary to enable any criminal or extradition proceedings to be instituted.
640280.
International Relations | International Convention against the Recruitment Use Financing and Training of Mercenaries
ეს მხარე-სახელმწიფო დაუყოვნებლივ ატარებს ფაქტების წინასწარ გამოკვლევას.
The State Party shall immediately make a preliminary inquiry into the facts.