668048 Records found
640521.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
კომიტეტის სხდომებს ესწრებიან მინისტრები ან მათ მაღალი რანგის ოფიციალურ პირთა წარმომადგენლები და ექსპერტები, რომლებიც დაინტერესებულნი არიან თანამშრომლობასთან დაკავშირებული საკითხებით, რომლის განხილვაც კომიტეტის სხდომაზე უნდა მოხდეს.
The sessions of the Committee shall be attended by ministers or their senior official's representatives, and experts concerned with subjects of cooperation that the Committee undertakes to discuses each time.
640522.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
კომიტეტის სხდომები ყოველ ორ წელიწადში ერთხელ მონაცვლეობით იმართება თითოეული ქვეყნის დედაქალაქში.
The Committee shall hold its sessions once every two years in the capital of each country alternately.
640523.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
თითოეული სხდომის გამართვის თარიღის თაობაზე მხარეები თანხმდებიან დიპლომატიური არხებით.
The parties shall agree on the date of each session through diplomatic channels.
640524.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
სამუშაო ჯგუფის სხდომები წინ უსწრებს კომიტეტის სხდომებს და იმავე დედაქალაქში იმართება.
The sessions of the working group shall and follow-up the session of the precede the sessions of the Committee and shall be held in the same capital.
640525.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
თითოეული ქვეყნის საგარეო საქმეთა სამინისტროს მაღალი რანგის ოფიციალურ პირს მიჰყავს თავისი ქვეყნის დელეგაცია მოსამზადებელი კომიტეტის შეკრებაზე.
A senior official from the foreign ministry of each country shall lead his country's delegation to the meeting of the preparatory committee.
640526.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ამგვარ დელეგაციაში შედიან იმ ორგანოთა წარმომადგენლები, რომლებიც დაინტერესებულნი არიან შეკრებებზე განსახილველი და დღის წესრიგში შეტანილი საკითხებით.
Such delegation shall include representatives from the authorities concerned with subjects to be discussed at the meetings and included in the agenda.
640527.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
სამუშაო ჯგუფის წევრებს შორის შეიძლება იყოს ორივე ქვეყნის მრავალი ბიზნესმენი, ვაჭრობისა და მრეწველობის პალატების არაერთი წევრი, მასში, თუ აუცილებელი იქნა, შეიძლება აგრეთვე შედიოდნენ კერძო სექტორის წარმომადგენლები.
The working group may include among its members numbers of businessmen, members of chambers of commerce and industry of both countries, it may as well include if necessary representatives from the private sector.
640528.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ორივე მხარე ქმნის შემდგომი კონტროლის განმახორციელებელ კომიტეტს, შემდგარს ექსპერტებისაგან.
A follow-up committee composed of experts shall be formed by both Parties.
640529.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
მისი შეკრებები იმართება ორივე ქვეყნის საგარეო საქმეთა სამინისტროების ერთ-ერთი მაღალი რანგის ოფიციალური პირის თავმჯდომარეობით, შუალედში კომიტეტის ორი წლიური სხდომის მოწვევას შორის, მასპინძელი ქვეყნის დედაქალაქში.
It shall hold its meetings under the chairmanship of one of the senior officials of the foreign ministries in both countries in the mid-period between the convening of the two annual sessions of the committee in the capital of the host country.
640530.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
კომიტეტი ახორციელებს იმ გადაწყვეტილებათა რეალიზაციის შემდგომ კონტროლს, რომელთა თაობაზეც ადრე იქნა მიღწეული შეთანხმება და ერთობლივ ანგარიშს წარუდგენს კომიტეტს.
This committee shall follow-up the implementation of what has been agreed upon previously and submits a joint report to the committee.
640531.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ნებისმიერ მხარეს ჩვეულებრივი დიპლომატიური არხებით შეუძლია მოითხოვოს ორმხრივი კონსულტაციების გამართვა ამ შეთანხმებაში დამატებების ან ცვლილებების შესატანად და ვერანაირი მოდიფიკაცია ძალაში ვერ შევა მანამ, სანამ არ დასრულდება ამ შეთანხმების (7) მუხლში გათვალისწინებული პროცედურები.
Any of the parties may request to have bilateral consultations in order to add or change this Agreement through the usual diplomatic channels, and any modification can not enter into force unless the procedures provided in article (7) of this Agreement is completed.
640532.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ეს შეთანხმება ძალაში შედის იმ თარიღიდან, როდესაც მიღებული იქნება ბოლო შეტყობინება, რომლითაც ერთ-ერთი მხარე დიპლომატიური არხებით წერილობით აცნობებს მეორე მხარეს იმის თაობაზე, რომ მან დააკმაყოფილა მის სარეალიზაციოდ საჭირო საკონსტიტუციო პროცედურები.
This Agreement shall enter into force from the date of the last notification where by one of the parties informs the other in written through diplomatic channels that it has satisfied the constitutional procedures required for its implementation.
640533.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ეს შეთანხმება ძალაში რჩება, თუკი ერთ-ერთი მხარე მისი მოქმედების შეწყვეტის თარიღამდე ექვსი თვით ადრე დიპლომატიური არხებით არ აცნობებს მეორე მხარეს იმის შესახებ, რომ მას განზრახული აქვს შეწყვიტოს მისი მოქმედება.
This Agreement shall remain in force unless any of the parties notifies the other through diplomatic channels of its intention to terminate it six months prior to the date of its termination.
640534.
International Relations | Agreement On Establishing Joint Committee For Cooperation Between The Government Of The State Of Kuwait The Government Of And The Government Of
ამის დასადასტურებლად, ქვემორე ხელის მომწერებმა, იყვნენ რა სათანადოდ უფლებამოსილნი თავთავიანთ მთავრობათა მიერ, ხელი მოაწერეს ამ შეთანხმებას.
In Witness thereof, the undersigned, being duly authorized by their respective government have signed this agreement.
640535.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
ევროპაში უსაფრთხოებისა და თანამშრომლობის ორგანიზაციის მისია საქართველოში (შემდგომში „ეუთოს მისია“), და საჯარო სამართლის იურიდიული პირი – სახელმწიფო სამხედრო სამეცნიერო-ტექნიკური ცენტრი „დელტა“ (შემდგომში „დელტა“), ერთობლივად „მხარეებად“ წოდებულნი, ითვალისწინებენ რა, რომ დელტა არჩეულ იქნა, რათა მოახდინოს რეალიზაცია პროექტისა „დედოფლისწყაროს საბრძოლო მასალების დემონტაჟის ბაზის ელექტრიფიკაცია – მე-2 ფაზა“ (შემდგომში „პროექტი“), რომლის დაფინანსებასა და მეთვალყურეობასაც ეუთოს მისია ახორციელებს, და ითვალისწინებენ რა, რომ დელტა მზად არის, შეასრულოს თავისი ვალდებულებანი როგორც პროექტის ფარგლებში პარტნიორმა რეალიზატორმა, შეთანხმდნენ შემდეგზე.
The Organization For Security And Co-Operation In Europe, Mission to Georgia (hereinafter, "the OSCE Mission"), and The Public Law Entity State Military Scientific And Technical Center "Delta" (hereinafter, "Delta"), Jointly referred to as "the Parties," Considering that Delta has been selected to implement the project "Electrification of Dedoplistskaro ammunition dismantling base - Phase 2" (hereinafter, "the Project"), which is financed and supervised by the OSCE Mission, and Considering that Delta is prepared to carry out its obligations as the implementing partner under the Project, Have agreed as follows.
640536.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
პროექტის ამოცანაა დედოფლისწყაროში (კახეთი) განლაგებული საბრძოლო მასალების დემონტაჟის ბაზის კვლავ მიერთება ელექტრომომარაგების ეროვნული სისტემისთვის.
The purpose of the Project is to reconnect the ammunition dismantling base located at Dedoplistskaro, Kakheti to the national electricity supply system.
640537.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
ამ მიზნით, დელტა: შეიძენს ყველა იმ დარჩენილ აუცილებელ მასალას, რომელიც შესყიდული არ ყოფილა პროექტის 1-ლი ფაზის განმავლობაში; და გააფორმებს კონტრაქტს სათანადო ლიცენზიების მქონე ერთ ან მეტ კომპანიასთან, რათა დაამონტაჟოს მოწყობილობა, ჩაატაროს სათანადო ტესტები და მიუერთოს ბაზა ეროვნულ ელექტროქსელს.
To this effect, Delta will: purchase all remaining necessary materials that were not procured during Phase 1 of the Project; and enter into a contract with one or more companies holding appropriate licenses, to install the equipment, conduct appropriate tests and connect the base to the national electricity grid.
640538.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
პროექტის შინაარსი და მთავარი მიზნები დამატებით აღწერილია თანდართულ I დანართში, რომელიც შესულია ამ შეთანხმებაში და მის განუყოფელ ნაწილს შეადგენს.
The subject and main objectives of the Project are further described in attached Annex I, which is incorporated into and forms an integral part of this Agreement.
640539.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
პროექტის რეალიზაცია იწყება ორივე მხარის მიერ ამ შეთანხმების ხელმოწერის თარიღიდან და ავტომატურად მთავრდება მას შემდეგ ორი თვის შემდეგ, ისე რომ საჭირო არ არის მოქმედების შეწყვეტის თაობაზე წინასწარი შეტყობინება.
The implementation of the Project shall start on the date of signature of this Agreement by both Parties and shall end automatically two months thereafter, without any advance notice of termination required.
640540.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And The Public Law Entity-State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project Electrification Of Dedoplistskaro Ammunition Dismantling Base - Phase 2
ეს შეთანხმება აგრეთვე არეგულირებს საპროექტო საქმიანობას, რომელიც უკვე დაწყებულია და 1-ლი და მე-2 დანართების ფარგლებში შედის, თუკი ამგვარი საქმიანობა მიმდინარეობს.
This Agreement shall also govern the Project activities which have already been started and are within the framework of Annexes 1 and 2, if any.