668060 Records found
665341.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამ სახელმწიფოს კომპეტენტური ორგანოების ან სახელმწიფო ხელისუფლების ორგანოების ნებისმიერი მოხსენიება გაგებული უნდა იქნეს, როგორც მოხსენიება იმ მათგანისა, რომლებიც უფლებამოსილნი არიან იმოქმედონ შესაბამის ტერიტორიულ ერთეულში.
Any reference to the competent authorities or to the public authorities of that State shall be construed as referring to those authorized to act in the relevant territorial unit.
665342.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამ სახელმწიფოში აკრედიტებული ორგანიზაციების ნებისმიერი მოხსენიება გაგებული უნდა იქნეს, როგორც შესაბამის ტერიტორიულ ერთეულში აკრედიტებული ორგანიზაციების მოხსენიება.
Any reference to the accredited bodies of that State shall be construed as referring to bodies accredited in the relevant territorial unit.
665343.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
იმ სახელმწიფოსთან მიმართებაში, რომელსაც შვილად აყვანასთან დაკავშირებით აქვს ორი ან მეტი სამართლებრივი სისტემა, გამოყენებადი პირთა სხვადასხვა კატეგორიების მიმართ, ამ სახელმწიფოს კანონმდებლობის ნებისმიერი მოხსენიება გაგებული უნდა იქნეს, როგორც ამ სახელმწიფოს კანონმდებლობის მიერ განსაზღვრული სამართლებრივი სისტემის მოხსენიება.
In relation to a State which with regard to adoption has two or more systems of law applicable to different categories of persons, any reference to the law of that State shall be construed as referring to the legal system specified by the law of that State.
665344.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
სახელმწიფო, რომლის ფარგლებშიც სხვადასხვა ტერიტორიულ ერთეულებს აქვთ სხვადასხვა სამართლებრივი ნორმები შვილად აყვანასთან დაკავშირებით, ვალდებული არ არის გამოიყენოს მოცემული კონვენცია ისეთ შემთხვევებში, როდესაც ერთიანი სამართლებრივი სისტემის მქონე სახელმწიფოს ეს არ დაევალებოდა.
A State within which different territorial units have their own rules of law in respect of adoption shall not be bound to apply the Convention where a State with a unified system of law would not be bound to do so.
665345.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
მოცემული კონვენცია ზემოქმედებას არ ახდენს რომელიმე საერთაშორისო დოკუმენტზე, რომლის მხარეებსაც წარმოადგენენ ხელშეკრულების დამდები სახელმწიფოები და რომელიც შეიცავს დებულებებს, დაკავშირებულს საკითხებთან, რომლებიც მოცემული კონვენციით რეგულირდება, თუკი სახელმწიფოები, რომლებიც ამგვარი დოკუმენტის მხარეებს წარმოადგენენ, საწინააღმდეგო შინაარსის განცხადებას არ გააკეთებენ.
The Convention does not affect any international instrument to which Contracting States are Parties and which contains provisions on matters governed by the Convention, unless a contrary declaration is made by the States Parties to such instrument.
665346.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ხელშეკრულების დამდებ ნებისმიერ სახელმწიფოს შეუძლია დადოს შეთანხმებები ერთ ან მეტ ხელშეკრულების დამდებ სხვა სახელმწიფოსთან მათს ორმხრივ ურთიერთობებში მოცემული კონვენციის გამოყენების გაუმჯობესების მიზნით.
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States, with a view to improving the application of the Convention in their mutual relations.
665347.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამ შეთანხმებებმა შეიძლება შეზღუდონ მხოლოდ 14-16 და 18-21 მუხლების დებულებათა მოქმედება.
These agreements may derogate only from the provisions of Articles 14 to 16 and 18 to 21.
665348.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამგვარი შეთანხმების დამდებმა სახელმწიფოებმა ასლი მოცემული კონვენციის დეპოზიტარს უნდა გადაუგზავნონ.
The States which have concluded such an agreement shall transmit a copy to the depositary of the Convention.
665349.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
დაუშვებელია, ნებადართული იქნეს რაიმე დათქმა მოცემულ კონვენციასთან დაკავშირებით.
No reservation to the Convention shall be permitted.
665350.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
მოცემული კონვენცია გამოიყენება ყველა იმ შემთხვევაში, როდესაც მე-14 მუხლის მიხედვით გაკეთებული განცხადება მიღებული იქნება მოცემული კონვენციის ძალაში შესვლის შემდეგ მიმღებ სახელმწიფოში და წარმოშობის სახელმწიფოში.
The Convention shall apply in every case where an application pursuant to Article 14 has been received after the Convention has entered into force in the receiving State and the State of origin.
665351.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
საერთაშორისო კერძო სამართლის ჰააგის კონფერენციის გენერალური მდივანი დროის რეგულარული შუალედებით მოიწვევს სპეციალურ კომისიას მოცემული კონვენციის პრაქტიკული მოქმედების მიმოხილვის მიზნით.
The Secretary General of the Hague Conference on Private International Law shall at regular intervals convene a Special Commission in order to review the practical operation of the Convention.
665352.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
მოცემული კონვენცია ხელმოსაწერად ხელმისაწვდომი იქნება სახელმწიფოთათვის, რომლებიც საერთაშორისო კერძო სამართლის ჰააგის კონფერენციის წევრები იყვნენ მისი მეჩვიდმეტე სესიის დროს და სხვა სახელმწიფოთათვის, რომლებიც ამ სესიაში მონაწილეობდნენ.
The Convention shall be open for signature by the States which were Members of the Hague Conference on Private International Law at the time of its Seventeenth Session and by the other States which participated in that Session.
665353.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
იგი უნდა იქნეს რატიფიცირებული, მიღებული ან დამტკიცებული, ხოლო დოკუმენტები რატიფიკაციის, მიღების ან დამტკიცების შესახებ უნდა გადაეცეს ნიდერლანდების სამეფოს საგარეო საქმეთა სამინისტროს, რომელიც არის მოცემული კონვენციის დეპოზიტარი.
It shall be ratified, accepted or approved and the instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands, depositary of the Convention.
665354.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ნებისმიერ სახელმწიფოს შეუძლია შეუერთდეს მოცემულ კონვენციას მას შემდეგ, რაც იგი ძალაში შევა თანახმად 46-ე მუხლის 1-ლი პუნქტისა.
Any other State may accede to the Convention after it has entered into force in accordance with Article 46, paragraph 1.
665355.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
დოკუმენტი შეერთების შესახებ უნდა გადაეცეს დეპოზიტარს.
The instrument of accession shall be deposited with the depositary.
665356.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამგვარი შეერთება იმოქმედებს მხოლოდ კონვენციასთან შეერთებული სახელმწიფოსა და ხელშეკრულების დამდებ იმ სახელმწიფოთა შორის ურთიერთობებთან დაკავშირებით, რომელი სახელმწიფოებიც არ შეეწინააღმდეგებიან მის შეერთებას ექვსი თვის განმავლობაში 48-ე მუხლის ბ) ქვეპუნქტში მოხსენიებული შეტყობინების მიღებიდან.
Such accession shall have effect only as regards the relations between the acceding State and those Contracting States which have not raised an objection to its accession in the six months after the receipt of the notification referred to in sub-paragraph b) of Article 48.
665357.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ამგვარი საწინააღმდეგო აზრი სახელმწიფოთა მიერ შეიძლება გამოითქვას მაშინაც, როდესაც ისინი მოცემულ კონვენციას რატიფიკაციას გაუკეთებენ, მიიღებენ ან დაამტკიცებენ შეერთების შემდეგ.
Such an objection may also be raised by States at the time when they ratify, accept or approve the Convention after an accession.
665358.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ნებისმიერი ამგვარი საწინააღმდეგო აზრის შესახებ უნდა ეცნობოს დეპოზიტარს.
Any such objection shall be notified to the depositary.
665359.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
თუ სახელმწიფოს აქვს ორი ან მეტი ტერიტორიული ერთეული, რომლებშიც გამოყენებადია სხვადასხვა სამართლებრივი სისტემები მოცემულ კონვენციაში განხილულ საკითხებთან დაკავშირებით, მას ხელმოწერის, რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების დროს შეუძლია განაცხადოს, რომ მოცემული კონვენცია გავრცელდება ყველა მის ტერიტორიულ ერთეულზე, ან მხოლოდ ერთ-ერთ ან რამდენიმე მათგანზე, და შეუძლია მოახდინოს ამ დეკლარაციის მოდიფიკაცია ახალი განცხადების გაკეთებით ნებისმიერ დროს.
If a State has two or more territorial units in which different systems of law are applicable in relation to matters dealt with in the Convention, it may at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession declare that this Convention shall extend to all its territorial units or only to one or more of them and may modify this declaration by submitting another declaration at any time.
665360.
International Relations | Convention On Protection Of Children And Co-Operation In Respect Of Intercountry Adoption
ნებისმიერი ამგვარი განცხადების თაობაზე შეტყობინება უნდა გაუკეთდეს დეპოზიტარს და მასში გარკვევით უნდა იყოს მითითებული ტერიტორიული ერთეულები, რომელთა მიმართაც გამოიყენება მოცემული კონვენცია.
Any such declaration shall be notified to the depositary and shall state expressly the territorial units to which the Convention applies.